Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gibt es vielleicht keinen besseren beweis » (Allemand → Néerlandais) :

Gibt es einen besseren Beweis für die Widerstandskraft und Anpassungsfähigkeit unserer Union?

Bestaat er een beter bewijs van de veerkracht en het aanpassingsvermogen van onze Unie?


Dankbar, geehrt und tief berührt durch den Friedensnobelpreis und darf ich heute an diese Vision erinnern, für die es keinen besseren Ort gibt als Norwegen, einem Land das so viel für den Weltfrieden getan hat.

Wij aanvaarden de Nobelprijs in nederigheid en dankbaarheid. Er is geen betere plaats te bedenken om deze visie uit te dragen dan hier in Noorwegen, een land dat zo veel heeft bijgedragen tot de zaak van vrede overal ter wereld.


Dafür, dass Dialog die beste Option ist, wird es keinen besseren Beweis als das Verhalten Vietnams geben.

Alleen Vietnam kan met zijn prestaties aantonen dat dialoog inderdaad de beste optie is.


Figueiredo (GUE/NGL), schriftlich (PT) Zwei Monate vor den Wahlen zum Europäischen Parlament gibt es vielleicht keinen besseren Beweis für die Abmachung zwischen der portugiesischen Rechten (in Gestalt der Sozialdemokratischen Partei) und der Sozialdemokratie (in Gestalt der Sozialistischen Partei) als diese Vaterunser von Übereinkünften:

Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk (PT) Met nog twee maanden te gaan tot de verkiezingen voor het Europees Parlement is er wellicht geen beter bewijs van de samenzwering tussen de Portugese rechtervleugel (in de vorm van de sociaal-democratische partij) en de sociaal-democratie, (in de vorm van de socialistische partij), dan deze litanie van eensgezindheid:


Figueiredo (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Zwei Monate vor den Wahlen zum Europäischen Parlament gibt es vielleicht keinen besseren Beweis für die Abmachung zwischen der portugiesischen Rechten (in Gestalt der Sozialdemokratischen Partei) und der Sozialdemokratie (in Gestalt der Sozialistischen Partei) als diese Vaterunser von Übereinkünften:

Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk (PT) Met nog twee maanden te gaan tot de verkiezingen voor het Europees Parlement is er wellicht geen beter bewijs van de samenzwering tussen de Portugese rechtervleugel (in de vorm van de sociaal-democratische partij) en de sociaal-democratie, (in de vorm van de socialistische partij), dan deze litanie van eensgezindheid:


– (RO) Es gibt keinen besseren Beweis als konkrete Fakten.

(RO) Het beste bewijs is om specifieke gegevens voor te leggen.


Es kann keinen besseren Beweis unseres gegenseitigen Vertrauens geben als die gemeinsame Sorge um die Sicherheit, für die jene Mitgliedstaaten mit einer Außengrenze eine besondere Verantwortung übernommen haben.

Ons wederzijds vertrouwen kan niet beter geïllustreerd worden dan aan de hand van de bundeling van veiligheidsmaatregelen waarvoor de lidstaten met buitengrenzen in het bijzonder verantwoordelijkheid hebben genomen.


Vielleicht sollte man auch betonen, dass das Programm TEMPUS zwar grundsätzlich auf die Unterstützung von Partnerländern abstellt, darüber hinaus aber auch den EU-Mitgliedstaaten besseren Zugang zu Wissensbereichen gibt, in denen einige dieser Länder einen hohen Entwicklungsstand erreicht haben, und dauerhafte Partnerschaften entstehen lässt, von denen beide Seiten profitieren.

Er zij erop gewezen dat het Tempus-programma weliswaar vooral bedoeld is om de partnerlanden te helpen, maar ook de EG-lidstaten meer toegang tot bepaalde hoog ontwikkelde kennisgebieden in die landen verschaft en duurzame partnerschappen tot stand brengt die voor beide zijden nuttig zijn.


"Es gibt keinen Beweis für eine Infektion des Menschen mit Erregern anderer tierischer TSE.

"Er zijn geen aanwijzingen voor infecties bij de mens door de agentia die verantwoordelijk zijn voor andere dierlijke TSE.


Es gibt keinen besseren Ort, um das Europäische Jahr der Bürgerinnen und Bürger und das 50-jährige Jubiläum von Europa Nostra zu begehen, als Athen.

Er is geen betere plek te bedenken dan Athene voor de viering van het Europees Jaar van de burger en het vijftigjarig jubileum van Europa Nostra.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gibt es vielleicht keinen besseren beweis' ->

Date index: 2022-05-24
w