Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1. Mangel an Aktivität
2. Nichtreagieren auf ein Anti
Agammaglobulinämie
Anergie
Aufhebung des Konkursverfahrens mangels Masse
Blockierung mangels Umgehungsmöglichkeiten
Durch Mangel- oder Fehlernährung bedingte Störungen
Dystrophie
Güterwagen auf Mängel untersuchen
Latenter Fehler
Latenter Mangel
Mangel
Mangel an Arbeitskräften
Mangel an Gammaglobulin
Mangels Beweise
Mängelüberprüfung in Güterwaggons vornehmen
Verborgener Fehler
Verborgener Mangel
Verstopfung mangels Umgehungsmöglichkeiten
Wegen Mangels an Beweisen

Vertaling van "gibt es mangels " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Mangels Beweise | wegen Mangels an Beweisen

bij gebrek aan bewijzen


latenter Fehler | latenter Mangel | verborgener Fehler | verborgener Mangel

eigen gebrek | latent gebrek | verborgen defect | verborgen gebrek | vice propre


Blockierung mangels Umgehungsmöglichkeiten | Verstopfung mangels Umgehungsmöglichkeiten

congestie van de verbinding


Dystrophie | durch Mangel- oder Fehlernährung bedingte Störungen

dystrofie | voedingsstoornis


Anergie | 1. Mangel an Aktivität | 2. Nichtreagieren auf ein Anti

anergie | afwezigheid van reactie




Agammaglobulinämie | Mangel an Gammaglobulin

agammaglobulinemie | gebrek aan bloedeiwit




Aufhebung des Konkursverfahrens mangels Masse

sluiting van het faillissement bij gebrek aan actief


Güterwagen auf Mängel untersuchen | Mängelüberprüfung in Güterwaggons vornehmen

controleren op gebreken in treinstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Humanressourcen: Anpassungsfähigkeit und Qualifizierung der ArbeitskräfteSowohl in der EU-15 als auch in den neuen Mitgliedstaaten gibt es in Bezug auf Investitionen in Humanressourcen nach wie vor große strukturelle Mängel.

menselijke hulpbronnen: aanpassingsvermogen en bekwaamheid van de arbeidskrachten.Op het gebied van investeringen in menselijke hulpbronnen blijven er grote structurele zwakheden bestaan, zowel binnen de Unie van de vijftien als in de nieuwe lidstaten.


Gleichzeitig gibt es weiterhin Herausforderungen wie die Verbesserung der Qualität der Projekte, die Sicherstellung einer ausgewogenen geografischen Verteilung sowie die Notwendigkeit, Mängel in der Projektverwaltung zu beheben.

Tegelijk blijven er uitdagingen, zoals de verhoging van de kwaliteit van de projecten, een evenwichtige geografische spreiding en de noodzaak tekortkomingen in het beheer aan te pakken.


Mangels einer Antwort der betreffenden Behörde innerhalb der vorgesehenen Frist vermerkt der Inhaber des abgetretenen Rechts, sein Mandatträger oder der beurkundende Beamte in der Urkunde das Datum der Einsendung mit der Anfrage oder das Datum der Abnahmebescheinigung der Anfrage, und gibt an, dass die Auskünfte nicht gegeben wurden und dass das Rechtsgeschäft trotz der mangelnden Antwort der Behörde getätigt wurde.

Bij gebreke van een antwoord van het betrokken bestuur binnen de voorziene termijn wordt door de houder van het overgedragen recht, diens gemachtigde of de instrumenterend ambtenaar in de akte de datum vermeld waarop het aangetekend schrijven met het verzoek om het verstrekken van inlichtingen is verstuurd of de datum van het ontvangstbewijs van het verzoek om het verstrekken van inlichtingen, evenals aangegeven wordt dat de inlichtingen niet zijn verstrekt en dat de akte verleden wordt ondanks het uitblijven van een antwoord vanwege het bestuur.


Es gibt noch viele Herausforderungen, die angegangen werden müssen, insbesondere die Langzeitarbeitslosigkeit und der Mangel an Beschäftigungsmöglichkeiten für junge Menschen im Alter von 15 bis 24 Jahren und die Gruppe der 25- bis 39-Jährigen.

Er zijn nog veel uitdagingen, met name de langdurige werkloosheid en de geringe arbeidskansen voor jongeren (15-24) en jongvolwassenen van 25 tot 39 jaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Vertragsverletzung besteht bereits seit mehreren Jahren. Zwar hat Finnland 2011 ein neues Wassergesetz verabschiedet, aber sowohl auf dem Festland als auch auf den Ålandinseln gibt es noch immer fachliche Mängel.

De inbreuk is al enkele jaren oud, en hoewel Finland in 2011 een nieuwe waterwet heeft goedgekeurd, blijven er zowel op het vasteland als op Åland tekortkomingen bestaan.


Laut Bericht gibt es zwar in einigen Fällen Verbesserungspotenzial, aber es wurden keine Mängel festgestellt, die ein sofortiges Handeln der Kommission erforderlich machen würden.

Hoewel uit het verslag blijkt dat de situatie soms voor verbetering vatbaar is, heeft de evaluatie geen tekortkomingen aan het licht gebracht die onmiddellijk maatregelen van de Commissie vereisen.


Darüber hinaus gibt es in bestimmten Regionen weiterhin Mängel auf der Ebene der Verwaltungsstrukturen, die noch unvollständig oder wenig effizient sind.

Verder bestaan er in bepaalde regio's nog lacunes in de administratieve organen; deze zijn incompleet of weinig doeltreffend.


Auch wenn es natürlich Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten gibt, lassen diese Zahlen doch das Ausmaß der sozialen Ungleichheiten erkennen und spiegeln einen Mangel an sozialem Zusammenhalt wider.

Er zijn natuurlijk grote verschillen tussen de lidstaten onderling, maar deze cijfers tonen wel degelijk de omvang aan van de sociale verschillen en de lacunes in de sociale cohesie.


Außerdem gibt es, obgleich die Türkei zu einem System der parlamentarischen Demokratie zurückgekehrt ist, noch Mängel in Form von Beschränkungen des politischen Pluralismus, ständiger Verletzungen der Menschenrechte und anhaltender Streitigkeiten mit einem besonderen Mitgliedstaat, ohne den Fall Zypern zu vergessen.

Hoewel Turkije opnieuw een parlementaire democratie was geworden, bestonden er nog steeds aanzienlijke misstanden in de vorm van beperkingen van het politieke pluralisme, niet aflatende schendingen van de mensenrechten, aanhoudende geschillen met een bepaalde Lid-Staat, terwijl er nog steeds geen oplossing was gevonden voor het probleem Cyprus.


Es gibt noch keinen vollständigen gesetzlichen Rahmen für das Versicherungswesen, die Inflation behindert die Schaffung gesunder finanzieller Voraussetzungen, und es besteht ein schwerwiegender Mangel an Erfahrung mit der Ausbildung hochqualifizierter Führungskräfte und Versicherungssachverständiger.

Er is nog geen compleet wettelijk kader voor het verzekeringswezen, de inflatie belemmert het opzetten van een gezonde financiële omgeving, en er is een ernstig gebrek aan ervaring met het opleiden van hooggekwalificeerde managers en verzekeringsexperts.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gibt es mangels' ->

Date index: 2021-08-22
w