Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gibt es keinen eigenen vertreter " (Duits → Nederlands) :

Da es zur Durchführung des Kapitels „Wettbewerb“ des Freihandelsabkommens keinen eigenen Ausschuss und keine Arbeitsgruppe gibt, wurde ferner die Durchführung dieses Kapitels erörtert, insbesondere im Hinblick auf Subventionen.

Bij gebrek aan een specifiek comité of een specifieke werkgroep voor de uitvoering van het mededingingshoofdstuk van de vrijhandelsovereenkomst werd de uitvoering van dit hoofdstuk, in het bijzonder met betrekking tot subsidies, besproken.


Solange es keinen systematischeren Ansatz für die Messung und Quantifizierung der Gesamtenergieeffizienz der eigenen Prozesse innerhalb des gesamten IKT-Sektors gibt, besteht die ernste Gefahr, dass die tatsächlichen Vorteile der IKT übersehen oder falsch eingeschätzt werden.

Tenzij de ICT-sector het meten en kwantificeren van de energieprestaties van zijn eigen processen systematischer aanpakt, is de kans groot dat de echte voordelen van ICT over het hoofd worden gezien of verkeerd worden begrepen.


Wie im Weißbuch über das Europäische Regieren ausgeführt, gibt es für bestehende und geplante Agenturen keinen Referenzrahmen, in den sich die einzelnen Agenturen je nach ihrem eigenen Bedarf einfügen würden.

Zoals het Witboek over Europese governance aangeeft, kenmerken de bestaande en de geplande agentschappen zich door het ontbreken van een referentiekader waarbinnen elk agentschap zich zou schikken volgens zijn eigen behoeften.


Ich kenne kein Land, in dem es ein eigenes Kinderministerium gibt. Auch in der Kommission gibt es keinen eigenen Vertreter für die Interessen unserer jüngsten Bürger.

Ik ken geen enkel land met een apart ministerie voor kinderen. Ook binnen de Commissie is er niemand die speciaal de belangen van onze jongste burgers behartigt.


fordert die Einsetzung eines informellen Abstimmungsgremiums, dem der Generaldirektor der GD Bildung und Kultur (GD EAC) der Kommission, die für Bildung zuständigen Direktoren anderer Generaldirektionen und Vertreter der Zivilgesellschaft, der Sozialpartner und des Ausschusses für Kultur und Bildung des Europäischen Parlaments angehören und das hochrangige Sitzungen durchführen könnte, damit für die bessere Abstimmung der Arbeit, die politische Kohärenz und die Umsetzung der von den formalen und informellen ET 2020-Gremien abgegebenen ...[+++]

vraagt dat een informeel coördinatieorgaan wordt opgericht met de directeur-generaal van het directoraat-generaal van de Commissie voor Onderwijs en Cultuur (DG EAC), de voor onderwijs bevoegde directeuren in andere DG's, vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld, de sociale partners en de Commissie cultuur en onderwijs van het Parlement, dat vergaderingen op hoog niveau zou houden om te zorgen voor nauwere coördinatie van het werk, beleidscoherentie en follow-up van de aanbevelingen van formele en informele ET 2020-organen; is van mening dat deze coördinatie nodig is door de bezorgdheid inzake een gebrek aan reële dialoog tussen de Commissie en de organisaties van het maatschappelijk middenveld en ...[+++]


Trotz des in Budapest unterzeichneten Vertrags gibt es in Ungarn keinen politischen Willen, der slowenischen Minderheit einen eigenen Vertreter im Parlament zu gestatten.

Ondanks het verdrag dat in Boedapest is getekend, ontbreekt het in Hongarije aan de politieke wil om de Sloveense minderheid haar eigen vertegenwoordiger in het parlement te laten hebben.


Das erinnert mich an einige Zeilen von Machado, der sagte: „Wanderer, gibt es keinen Weg, dann schreite aus, und bahne dir deinen eigenen Pfad“, denn, liebe Freunde, wir werden die Gleichstellung in dem Maße erreichen, in dem wir für sie kämpfen.

Dit doet me denken aan een paar zinnen van Machado, die zei: “Reiziger, er is geen weg, de weg maak je zelf, door te gaan”. Want, vrienden, zelfs terwijl we ervoor vechten zullen we gelijkheid bereiken.


Ist der Hersteller nicht in der Gemeinschaft ansässig und gibt es keinen zugelassnen Vertreter, hat der Importeur die Pflicht sicherzustellen, dass das in den Verkehr gebrachte oder in Betrieb genommene energiebetriebene Produkt mit dieser Richtlinie und der anwendbaren Durchführungsbestimmung übereinstimmt und dass gegebenenfalls Verstößen gegen die Richtlinie ein Ende gesetzt wird.

Indien de fabrikant niet in de Gemeenschap gevestigd is en indien een erkend vertegenwoordiger ontbreekt, rust op de importeur de verplichting ervoor te zorgen dat het evp dat op de markt wordt gebracht of in gebruik wordt genomen, voldoet aan deze richtlijn en de geldende uitvoeringsmaatregel of zo nodig, dat een einde wordt gemaakt aan eventuele inbreuken op de richtlijn.


Gibt es keinen Hersteller im Sinne des Satzes 1 oder keinen zugelassenen Vertreter in der Gemeinschaft, so gilt als Hersteller die natürliche oder juristische Person, die unter diese Richtlinie fallende energiebetriebene Produkte in der Gemeinschaft in Verkehr bringt;

Bij het ontbreken van een fabrikant zoals gedefi­nieerd in de eerste zin of een gemachtigd vertegenwoordiger in de Gemeenschap, wordt een natuurlijke of rechtspersoon die de onder deze richtlijn vallende evp’s op de markt van de Gemeenschap brengt en/of in gebruik neemt, als fabrikant beschouwd;


Der Gerichtshof hatte diesen speziellen Punkt noch nicht zu behandeln, er hat jedoch schon festgestellt, dass es in den Mitgliedstaaten keinen Konsensus gibt, ob gleichgeschlechtliche Partner den ,traditionellen" Ehegatten gleichgestellt werden können; es ist also der Schluss zu ziehen, dass gleichgeschlechtliche Partner im Hinblick auf die Gemeinschaftsvorschriften über die Freizügigkeit der Arbeitnehmer noch nicht die gleichen Rechte haben wie ,traditionelle" Ehepartner [47]. Es ist jedoch darauf hinzuweisen, dass ein Mitgliedstaat, der seinen eigenen ...[+++]

Het Hof is nog niet om een uitspraak gevraagd over deze specifieke kwestie, maar heeft eerder geoordeeld dat er tussen de lidstaten geen consensus is over de gelijkstelling van partners van hetzelfde geslacht met echtgenoten in het kader van een traditioneel huwelijk, en dat echtgenoten van hetzelfde geslacht bijgevolg wat de communautaire wetgeving inzake vrij verkeer van werknemers betreft, nog niet dezelfde rechten hebben als "t ...[+++]


w