Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Kommission gibt Empfehlungen ab
Die Stimme des Präsidenten gibt den Ausschlag
Dieser Mitgliedstaat gibt der Kommission davon Kenntnis
Ernste und unmittelbare Gefahr
Ernste unerwünschte Reaktion
Ernstes Risiko

Vertaling van "gibt ernste " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Stimme des Präsidenten gibt den Ausschlag

de stem van de voorzitter geeft de doorslag


dieser Mitgliedstaat gibt der Kommission davon Kenntnis

deze Lid-Staat stelt de Commissie hiervan in kennis


die Kommission gibt Empfehlungen ab

de Commissie doet aanbevelingen


ernste unerwünschte Reaktion

ernstige ongewenste bijwerking




ernste und unmittelbare Gefahr

ernstig en onmiddellijk gevaar
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es gibt ernste Probleme in der Mongolei, beispielsweise maßlose Korruption, eine mangelhafte Governance und eine unzureichende internationale Zusammenarbeit.

Er spelen ernstige problemen in Mongolië, waaronder de algemeen heersende corruptie, het ontbreken van goed bestuur en de onvoldoende internationale samenwerking.


Es gibt ernste Fragen, die wir über den Mechanismus stellen müssen, darüber, wie einfach sein Zugang und wie effektiv er konkret ist.

We moeten ons serieuze vragen stellen over dit mechanisme, over de toegankelijkheid ervan en over de doeltreffendheid in de praktijk.


Es gibt ernste Fragen bezüglich des Imports und die werden zu Recht hier im Parlament gestellt.

We stellen in dit Parlement ernstige vragen over deze import, en dat is ook terecht.


Es gibt ernst zu nehmende Argumente gegen Lebensmittel, die von Klontieren gewonnen wurden.

Er zijn sterke argumenten tegen voedsel afkomstig van gekloonde dieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was die Korruption angeht, sollte die Regierung das Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Korruption und die anderen einschlägigen Instrumente vollumfänglich und wirksam umsetzen und die Sorgen der Venezolaner über die Korruption – ein Indikator, der über die verantwortungsbewusste Regierungsführung eines Landes Auskunft gibt ernst nehmen.

Met betrekking tot corruptie moet de regering het Verdrag van de Verenigde Naties tegen corruptie en de andere relevante instrumenten volledig en effectief ten uitvoer leggen en de zorgen van de Venezolanen over corruptie serieus nemen, want dat is een indicatie van goed bestuur in elk land.


Die Arbeitslosigkeit – insbesondere unter Jugendlichen – ist ein ernstes Problem, und auch wenn es keine rasche Lösung hierfür gibt, sollten unverzüglich Maßnahmen zur Steigerung der Produktivität und zur besseren Anpassung von Qualifikationen und Ausbildungsmaßnahmen an die Anforderungen des Arbeitsmarkts ergriffen werden.

De werkloosheid, en dan vooral de jeugdwerkloosheid, is een ernstig probleem, waarvoor geen wondermiddelen bestaan. Toch moeten er onmiddellijk maatregelen worden genomen om de productiviteit te verhogen en de vaardigheden en opleidingen beter op de behoeften van de arbeidsmarkt af te stemmen.


Hat die Kommission gemäß Artikel 7 Absatz 4 der Richtlinie 2002/21/EG gegenüber der nationalen Regulierungsbehörde erklärt, dass die geplante Maßnahme nach ihrer Auffassung ein Hemmnis für den Binnenmarkt darstellen würde, oder hat sie ernste Zweifel an der Vereinbarkeit der Maßnahme mit dem Gemeinschaftsrecht, gibt sie der betreffenden Regulierungsbehörde rechtzeitig Gelegenheit, sich zu den von ihr angesprochenen Problemen zu äußern.

Wanneer overeenkomstig artikel 7, lid 4, van Richtlijn 2002/21/EG de Commissie de nationale regelgevende instantie heeft meegedeeld dat zij van oordeel is dat de ontwerp-maatregel een belemmering voor de interne markt opwerpt of ernstige twijfels heeft omtrent de verenigbaarheid van de ontwerp-maatregel met het Gemeenschapsrecht, moet de betrokken nationale regelgevende instantie tijdig de gelegenheid krijgen haar standpunt kenbaar te maken ten aanzien van de door de Commissie ter sprake gebrachte punten.


Ferner äußert die Europäische Union erneut ihre ernste Besorgnis darüber, dass die LTTE weiterhin Kinder als Soldaten rekrutiert und festhält, und erinnert daran, dass es keinerlei Rechtfertigung dafür gibt, diese verabscheuungswürdige Praxis fortzusetzen.

De Europese Unie spreekt voorts opnieuw haar ernstige bezorgdheid uit over het feit dat de LTTE nog altijd kindsoldaten recruteren en vasthouden, en zij onderstreept dat niets de voortzetting van die onwaardige praktijk kan rechtvaardigen.


Nur in wenigen Ländern gibt es Vorsorgeuntersuchungen für seltene ernste Krankheiten.

Er zijn maar weinig landen die screeningprogramma's voor ernstige zeldzame ziekten hebben gelanceerd.


Verteilung von Obst und Gemüse in Moskau Bei der Nahrungsmittelversorgung in den Neuen unabhängigen Staaten bestehen zur Zeit ernste Probleme, da die alte Planwirtschaft zusammengebrochen ist und es noch keine echte Alternative gibt.

Distributie van groenten en fruit in Moskou De voedseldistributiesector in de NOS heeft te kampen met ernstige problemen als gevolg van het instorten van het oude commandosysteem en de nog niet volledige invoering van een goedwerkend alternatief.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gibt ernste' ->

Date index: 2024-12-18
w