Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gibt einiges spricht » (Allemand → Néerlandais) :

Ganz im Gegenteil legt die Anschauung nahe, dass es mehrere Wege der Wirtschaftsentwicklung nach dem EU-Beitritt gibt; einiges spricht dafür, dass ein Rezept für schnellen Erfolg nicht existiert und dass sich möglicherweise Konvergenz- und Divergenzzeiten abwechseln.

In tegendeel, er zijn verschillende wegen die na toetreding tot de Europese Unie tot economische ontwikkeling leiden, wat erop duidt dat er geen recept voor snel succes is en dat perioden van convergentie en divergentie elkaar kunnen afwisselen.


Es spricht Seán Kelly über den Verlauf des C atch-the-eyeVerfahrens (Der Präsident gibt dazu einige Erklärungen ab.)

Het woord wordt gevoerd door Seán Kelly , over het verloop van de " catch the eye"-procedure (de Voorzitter geeft nadere toelichting).


Es spricht Seán Kelly über den Verlauf des Catch-the-eyeVerfahrens (Der Präsident gibt dazu einige Erklärungen ab.)

Het woord wordt gevoerd door Seán Kelly, over het verloop van de "catch the eye"-procedure (de Voorzitter geeft nadere toelichting).


Zwar spricht sich der Großteil für eine vollständige Harmonisierung aus, dennoch gibt es einige, die die Anwendung des Rechts des Mitgliedstaats des Unternehmers vorziehen würden.

Hoewel een meerderheid volledige harmonisatie zou steunen, geven andere de voorkeur aan de toepassing van het recht van de lidstaat van de handelaar.


− Herr Präsident! Hohe Vertreterin, wenn man über europäische Außenpolitik und die Stellung Europas in der Welt spricht, sind wir uns wohl einig, dass es aufgrund diverser Umstände noch gewissen Verbesserungsbedarf gibt.

− (DE) Mijnheer de Voorzitter, barones Ashton, als we het over het buitenlands beleid van de Europese Unie en over de rol van Europa in de wereld hebben, zijn we het er over eens dat het een en ander er op grond van uiteenlopende omstandigheden nog voor verbetering vatbaar is.


Ganz im Gegenteil legt die Anschauung nahe, dass es mehrere Wege der Wirtschaftsentwicklung nach dem EU-Beitritt gibt; einiges spricht dafür, dass ein Rezept für schnellen Erfolg nicht existiert und dass sich möglicherweise Konvergenz- und Divergenzzeiten abwechseln.

In tegendeel, er zijn verschillende wegen die na toetreding tot de Europese Unie tot economische ontwikkeling leiden, wat erop duidt dat er geen recept voor snel succes is en dat perioden van convergentie en divergentie elkaar kunnen afwisselen.


32. stellt bezüglich des Außenhandels fest, dass die Umsetzung der Mitteilung vom Oktober zur Handelspolitik (“Globales Europa”) als Priorität hervorgehoben wird; besteht darauf, dass dies nicht eine Alternative zum Abschluss der Doha-Runde sein darf, und gibt dem multilateralen Rahmen auf WTO-Ebene Vorrang; pflichtet der Notwendigkeit einer größeren Kohäsion zwischen innen- und außenpolitischen Maßnahmen bei, um das europäische Modell einer wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung zu stärken; stellt ferner fest, dass einige der Elemente Anlass ...[+++]

32. merkt met betrekking tot de buitenlandse handel op dat de uitvoering van de mededeling van oktober inzake het handelsbeleid ("Global Europe") wordt aangemerkt als topprioriteit; dringt er met klem op aan dat dit geen alternatief moet worden voor de afronding van de Ronde van Doha en prioriteit geeft aan het multilaterale kader van de WTO; is positief over de noodzaak van grotere cohesie tussen intern en extern beleid ter versterking van het Europees model van economische en sociale ontwikkeling; merkt verder op dat enkele elementen aanleiding kunnen geven tot bezorgdheid en verdere opheldering behoeven, bijvoorbeeld het standpunt van de Commissie inzake intellectuele-eigendomsrechten en de openstelling van de dienstenmarkten; is bang dat onder dit nieu ...[+++]


Einige Kommentatoren haben gefordert, dass sämtlichen Drittstaatsangehörigen zumindest in einigen Bereichen die gleichen Rechte – untereinander und im Verhältnis zu EU-Staatsangehörigen – zuerkannt werden sollten, und es gibt einiges, was für ihre Argumente spricht.

Sommige commentatoren hebben aangevoerd dat deze rechten voor alle onderdanen van derde landen en voor hen en EU-onderdanen althans op sommige terreinen dezelfde zouden moeten zijn en hun argumenten hebben enige kracht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gibt einiges spricht' ->

Date index: 2021-08-17
w