Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gibt dabei deutlich " (Duits → Nederlands) :

– Sie haben Ihre Anfrage mit einer sehr eindeutigen Analyse begonnen, dass es eine Arbeitsteilung und eine Kompetenzverteilung gibt. Dabei ist sehr deutlich, dass die Kommission sicher hinter allen Bemühungen steht, den Anteil der Bevölkerung mit dem höchstmöglichen Ausbildungsstand zu erhöhen.

– (EN) Aan het begin van uw vraag stelde u heel duidelijk dat er een bepaalde verdeling bestaat qua taken en bevoegdheden. Dat neemt echter niet weg dat de Commissie vierkant achter alle inspanningen staat om een groter aandeel van de bevolking de hoogst mogelijk opleidingen te laten genieten.


4. Bevor die Agentur der Kommission ihre Empfehlung übermittelt, macht sie diese auf ihrer Website öffentlich zugänglich und gibt dabei deutlich das Veröffentlichungsdatum an.

4. Alvorens zijn aanbevelingen aan de Commissie te zenden, publiceert het Agentschap die op zijn website, onder duidelijke vermelding van de publicatiedatum.


4. Bevor die Agentur der Kommission ihre Empfehlung übermittelt, macht sie diese unter Beachtung der Artikel 117 und 118 über den Zugang zu Informationen auf ihrer Website öffentlich zugänglich und gibt dabei deutlich das Veröffentlichungsdatum an.

4. Alvorens zijn aanbevelingen aan de Commissie te zenden, publiceert het Agentschap die op zijn website, onder duidelijke vermelding van de publicatiedatum en met inachtneming van de artikelen 117 en 118 inzake toegang tot informatie.


- es gibt einen großen Auslegungsspielraum für den Gesetzgeber (Rat und Parlament), weshalb grundsätzlich abzuwarten ist, wie sich die Dinge entwickeln, ohne dabei die Gelegenheit zur Festlegung einer interinstitutionellen Vereinbarung aus den Augen zu verlieren, die den Anwendungsbereich von Artikel 37 Absätze 2 und 3 des Vertrags deutlicher eingrenzt.

– de wetgevende macht (de Raad en het Parlement) voor de interpretatie beschikt over een ruime marge, omdat deze in principe moet afwachten hoe alles verloopt, zonder de mogelijkheid uit het oog te verliezen om een interinstitutionele overeenkomst te sluiten die het toepassingsgebied van artikel 37, leden 2 en 3 van het Verdrag duidelijker afbakent.


Wir hatten ein Gespräch mit der Einsatzleitung in Northwood. Dabei wurde deutlich, dass es auch einige Dinge gibt, die fehlen, wie beispielsweise Tankschiffe, Aufklärungsflugzeuge – es gilt ja ein sehr großes Territorium zu überwachen –, Helikopter, bemannte und unbemannte Aufklärungsflugzeuge.

We hadden een bespreking met het hoofdkwartier in Northwood. Daarbij werd duidelijk dat er nog van alles ontbreekt, zoals tankers, verkenningsvliegtuigen – zowel bemande als onbemande – en helikopters.


Dabei gibt es deutliche Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten, von denen einige die Klärschlammnutzung stark eingeschränkt haben.

Er zijn aanzienlijke verschillen tussen de verschillende lidstaten.


Soweit Vertragssysteme in homogenen Sprachräumen betroffen sind, die Auswirkungen auf den Handel zwischen Mitgliedstaaten haben (z. B. das deutsch-österreichische Abkommen), wird die Kommission eine positive Haltung zu deren kulturellen Aspekten einnehmen, sofern ein günstiger Einfluß auf die Kultur deutlich sichtbar ist und es keine Möglichkeit für andere Maßnahmen gibt, die das gleiche Ziel gewährleisten und dabei den Wettbewerb weni ...[+++]

Wat betreft de contractuele regelingen in homogene taalgebieden die wel gevolgen hebben voor de handel tussen lidstaten (bv. de afspraak tussen Duitsland en Oostenrijk), zal de Commissie oog hebben voor de culturele aspecten van zulke regelingen, mits er duidelijk sprake is van een positief cultureel effect en er geen andere oplossing is die met minder concurrentiebeperking hetzelfde resultaat geeft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gibt dabei deutlich' ->

Date index: 2023-03-25
w