Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad-hoc Ausschuss für ein Europa der Bürger
Ad-hoc-Ausschuss für das Europa der Bürger
Auf die Wünsche des Bürgers abgestimmte Dienstleistung
Bürger
Bürger der Europäischen Union
Bürger der Gemeinschaft
Den Wünschen der Bürger angepasste Dienstleistung
EU-Bürger
Europa der Bürger
Grundrechte der Bürger
Soziale Dimension des Binnenmarktes
Staatsangehöriger
Staatsbürger
Unionsbürger

Traduction de «gibt bürger » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-Bürger [ Bürger der Europäischen Union | Bürger der Gemeinschaft ]

EU-onderdaan [ ingezetene van de Gemeenschap | onderdaan van de Europese Unie ]


Ad-hoc Ausschuss für ein Europa der Bürger | Ad-hoc-Ausschuss für das Europa der Bürger

ad-hoccomité Europa van de burgers


Bürger der Europäischen Union | EU-Bürger | Unionsbürger

burger van de Unie | EU-burger | Europese burger


auf die Wünsche des Bürgers abgestimmte Dienstleistung | den Wünschen der Bürger angepasste Dienstleistung

gepersonaliseerde dienst


Staatsangehöriger [ Bürger | Staatsbürger ]

staatsburger [ burger ]






Bürger der Europäischen Union

burger van de Europese Unie


BürgerInnen/KundInnen (nom pluriel) | Bürgerinnen und Bürger/Kundinnen und Kunden (nom pluriel)

burger/klant (nom masculin)


Europa der Bürger [ soziale Dimension des Binnenmarktes ]

Europa van de burgers [ sociale dimensie van de binnenmarkt ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
bedauert, dass der Zugang der Bürger zu den Unterlagen der Organe der EU nach wie vor schwierig ist, weil es zur Erleichterung des Zugangs zu Dokumenten für Bürger keinen gemeinsamen Ansatz der Organe gibt, der sich auf vollständige Transparenz, Kommunikation und direkte Demokratie gründen würde; fordert die Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der EU nachdrücklich auf, einen proaktiven Ansatz zur Transparenz dadurch weiter zu entwickeln, dass sie von sich aus so viele ihrer Dokumente wie möglich auf die einfachste, benutzerfr ...[+++]

betreurt het dat de toegang van de burgers tot informatie die in het bezit is van de EU-instellingen nog steeds moeizaam verloopt vanwege het ontbreken van een gemeenschappelijke aanpak van de instellingen die erop gericht is de toegang tot documenten voor de burgers te vergemakkelijken en die gekenmerkt wordt door volledige transparantie, communicatie en rechtstreekse democratie; dringt er bij de instellingen, organen en instanties van de EU op aan een proactievere aanpak ten aanzien van transparantie te ontwikkelen, door zoveel mogelijk documenten waarover zij beschikken proactief en zo eenvoudig, gebruikersvriendelijk en toegankelijk ...[+++]


In den Vorarbeiten zum vorerwähnten Gesetz vom 15. September 2006 heißt es diesbezüglich: « Der bestehende Artikel 19 Absatz 2 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat dient dazu, diejenigen, die sich durch einen individuellen Verwaltungsakt geschädigt fühlen, über das Bestehen einer Klagemöglichkeit gegen diesen Akt zu informieren. Die Einhaltung dieser Formalität beinhaltet die Mitteilung über das Bestehen einer Klage beim Staatsrat und die Verpflichtung, diese Klage innerhalb von sechzig Tagen nach der Notifizierung per Einschreibebrief einzureichen. In ihrem Entscheid Nr. 134.024 vom 19. Juli 2004 hat die Generalversammlung des Staatsrates den Standpunkt vertreten, ' dass Artikel 19 Absatz 2 der am 12. Januar 1973 koordinierten Ges ...[+++]

De parlementaire voorbereiding van de voormelde wet van 15 september 2006 vermeldt daaromtrent : « Het huidige artikel 19, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State heeft tot doel diegenen die zich benadeeld achten door een administratieve beslissing met individuele strekking in kennis te stellen van het bestaan van de mogelijkheid om tegen deze beslissing beroep in te stellen. De naleving van deze vormvereiste impliceert dat gewag moet worden gemaakt van het bestaan van de mogelijkheid om bij de Raad van State beroep in te stellen en van de verplichting om dit beroep in te stellen bij aangetekende brief binnen zestig dagen na de kennisgeving. In zijn arrest nr. 134.024 van 19 juli 2004 heeft de Algemene Vergadering van ...[+++]


Das EU-Heimatland des Bürgers wird stets durch das Land, von dem der Bürger Hilfe ersucht, konsultiert und kann sich jederzeit um seine eigenen Bürger kümmern, auch wenn es keine Botschaft oder kein Konsulat im betreffenden Land unterhält (zum Beispiel, indem es Auskunft per Telefon gibt, die Familie oder Freunde kontaktiert oder mithilfe konsularischer Online-Dienste).

Het EU-land van herkomst van de burger wordt altijd geraadpleegd door het land waar de burger om bijstand verzoekt; het land van herkomst kan, te allen tijde, besluiten om voor zijn eigen burgers te zorgen, ook indien dit land geen ambassade of consulaat heeft in het betreffende land (door bijvoorbeeld telefonisch informatie te verstrekken, contact op te nemen met familie of vrienden, of door middel van online consulaire diensten).


Das EU-Heimatland des Bürgers wird stets durch das Land, von dem der Bürger Hilfe ersucht, konsultiert und kann sich jederzeit um seine eigenen Bürger kümmern, auch wenn es keine Botschaft oder kein Konsulat im betreffenden Land unterhält (zum Beispiel, indem es Auskunft per Telefon gibt, die Familie oder Freunde kontaktiert oder mithilfe konsularischer Online-Dienste).

Het EU-land van herkomst van de burger wordt altijd geraadpleegd door het land waar de burger om bijstand verzoekt; het land van herkomst kan, te allen tijde, besluiten om voor zijn eigen burgers te zorgen, ook indien dit land geen ambassade of consulaat heeft in het betreffende land (door bijvoorbeeld telefonisch informatie te verstrekken, contact op te nemen met familie of vrienden, of door middel van online consulaire diensten).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist nicht ausgeschlossen, dass es EU-Bürger gibt, die während der ersten drei Monate ihres Aufenthalts weder der belgischen Krankenversicherung, noch derjenigen ihres Herkunftslandes angeschlossen sind, und ebenfalls keine Versicherung zur vollständigen Deckung der medizinischen Kosten im Land besitzen.

Het is niet uitgesloten dat er burgers van de Unie zijn die gedurende de eerste drie maanden van hun verblijf noch onder de Belgische ziekteverzekering vallen, noch onder die van hun land van herkomst, noch over een verzekering beschikken die de ziektekosten in het land volledig dekken.


In der Erwägung anschließend, dass die Tatsache, dass die Vorbeugungsmaßnahmen und die Erhaltungsziele nicht mehr im Bezeichnungserlass sondern in Erlassen mit allgemeiner Tragweite angegeben sind, eine Harmonisierung der Maßnahmen und Zielsetzungen auf Ebene der Wallonischen Region erlaubt, damit die Einhaltung des Gleichheitsgrundsatzes für die betroffenen Bürger gesichert wird, jede nicht durch lokale Besonderheiten gerechtfertigte ungleiche Behandlung verschiedener Gebiete vermieden wird, und es nicht weniger Möglichkeiten gibt, im Rahmen der öffe ...[+++]

Overwegende dat het feit dat de preventieve maatregelen en de instandhoudingsdoelstellingen niet meer opgenomen worden in het aanwijzingsbesluit, maar in besluiten met een algemene strekking, voor samenhang in de maatregelen en doelstellingen over het gehele Waalse Gewest zorgt met inachtneming van het gelijkheidsbeginsel tussen de betrokken burgers en voorkomt dat locaties ongelijk behandeld worden zonder dat dit toe te schrijven is aan specifieke lokale kenmerken, dat de mogelijkheden om te reageren in het kader van de openbare onde ...[+++]


Jüngsten Studien[23] zufolge gibt es keinen statistischen Zusammenhang zwischen dem Leistungsniveau der Sozialsysteme und dem Zustrom mobiler EU-Bürger.

Uit recente studies[23] blijkt dat er geen statistische relatie is tussen de omvang van de sociale zekerheid en de instroom van mobiele EU-burgers.


Es gibt mehrere Gründe, warum EU-Bürger mit Wohnsitz in einem anderen Mitgliedstaat – von denen es immer mehr gibt – von ihrem Stimmrecht bei Europawahlen nicht mehr Gebrauch machen.

Er zijn verscheidene redenen waarom EU-burgers die in een andere lidstaat wonen, ook al worden zij steeds talrijker, niet geneigd zijn om hun kiesrecht bij Europese verkiezingen beter te gebruiken.


Eine vom Büro POLY'ART ausgeführte Umweltverträglichkeitsprüfung gibt an, dass die Lösung, die bestehenden Wohnungen einer Geräuschisolierung zu unterziehen, damit die Schwelle von 45 dB(A) in den Schlafzimmern nicht überschritten wird, die Bürger zu einem Leben unter untragbaren Bedingungen verpflichten würde (S. 17 des Berichtes).

Een effectenstudie die is uitgevoerd door het bureau POLY'ART geeft aan dat de oplossing die erin bestaat om de bestaande woningen te voorzien van geluidsisolatie, zodat de drempel van 45 dB(A) in de slaapkamers niet wordt overschreden, de burgers zou verplichten om te leven in omstandigheden die ondraaglijk zouden zijn (p. 17 van het rapport).


Das EU-Heimatland des Bürgers wird stets durch das Land, von dem der Bürger Hilfe ersucht, konsultiert und kann sich jederzeit um seine eigenen Bürger kümmern, auch wenn es keine Botschaft oder kein Konsulat im betreffenden Land unterhält (zum Beispiel, indem es Auskunft per Telefon gibt, die Familie oder Freunde kontaktiert oder mithilfe konsularischer Online-Dienste).

Het EU-land van herkomst van de burger wordt altijd geraadpleegd door het land waar de burger om bijstand verzoekt; het land van herkomst kan, te allen tijde, besluiten om voor zijn eigen burgers te zorgen, ook indien dit land geen ambassade of consulaat heeft in het betreffende land (door bijvoorbeeld telefonisch informatie te verstrekken, contact op te nemen met familie of vrienden, of door middel van online consulaire diensten).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gibt bürger' ->

Date index: 2025-01-19
w