Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienstleistungen innerhalb einer Unternehmensgruppe
Fahrt innerhalb einer Zone
Innerhalb einer Nachfrist eingereichte Gebühr
L Traffico

Traduction de «ggf innerhalb einer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fahrt innerhalb einer Zone | l Traffico

intrazonale rit


Dienstleistungen innerhalb einer Unternehmensgruppe

concerndiensten | dienstverlening in concernverband | intragroepdiensten


innerhalb einer Nachfrist eingereichte Gebühr

binnen een extra termijn betaalde taks


innerhalb der Gemeinschaft stattfindender Teil einer Personenbeförderung

gedeelte van een binnen de Gemeenschap verricht passagiersvervoer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der in Absatz 1 erwähnten Mahnung wird die Absicht des Immobilienvermittlers, nach Ablauf der von ihm festgelegten Frist sein Verwaltungsrecht einseitig auszuüben, sowie ggf. innerhalb einer von ihm zu diesem Zweck festgelegten Frist die erforderlichen Arbeiten durchzuführen, ausdrücklich erklärt.

De in het eerste lid bedoelde aanmaning vermeldt uitdrukkelijk het voornemen van de vastgoedbeheerder om zijn beheersrecht op unilaterale wijze uit te oefenen aan het einde van de door hem bepaalde termijn alsook, in voorkomend geval, om de vereiste werken binnen een daartoe door hem bepaalde termijn uit te voeren.


Dass, was die Auswirkungen auf die benachbarten Zonen betrifft, die Umweltverträglichkeitsprüfung angibt, dass die Abbaugrube sich für die langen Aussichten innerhalb einer günstigen topographischen Lage befinden wird (mit Ausnahme des südwestlichen Teils des Umkreises, der ggf. u.a. von der Autobahn aus gesehen werden könnte), da der Umkreis von Kammlinien oder Waldflächen umgeben ist (mit Ausnahme der südwestlichen Spitze, die ein anderes Talflankenbecken erreicht) (UVP, Phase II, S. 66);

Dat, wat betreft de gevolgen in de naburige gebieden, erop gewezen wordt dat omdat de omtrek van het voorontwerp omgeven wordt door heuvelruggen of bosschages behoudens de zuidwestelijke punt, die overhelt naar een ander stroomgebied, de uitgraving voor de vergezichten beperkt zal blijven tot één enkele gunstige topografische ligging, "behoudens voor het zuidwestelijk deel van de omtrek van het voorontwerp, waar er een zichtbaarheidsrisico bestaat, namelijk vanaf de autosnelweg" (eff.ond., fase II, blz 66);


Diese können nur dann untersucht werden, wenn ein neuer Entwurf, der anschliessend an vorliegendes Gutachten erstellt wird, dem Staatsrat vorgelegt wird. Diese Untersuchung kann ggf. innerhalb einer Frist von 30 Tagen nach Artikel 84, § 1, Abs. 1, 1° der koordinierten Gesetze über den Staatsrat stattfinden.

Laatstgenoemde bijzonderheden zullen pas onderzocht kunnen worden als de Raad van State een nieuw ontwerp voorgelegd wordt dat een vervolg zal vormen op dit advies, waarbij dit onderzoek in voorkomend geval binnen een termijn van dertig dagen plaats kan vinden, overeenkomstig artikel 84, § 1, 1° van de gecoördineerde wetten van de Raad van State.


Die CWaPE stellt dem Antragsteller ihren Beschluss zur Genehmigung oder zur Ablehnung der Direktleitung innerhalb einer Frist von sechzig Tagen ab dem Datum des Empfangs des Antrags oder ggf. der in Artikel 6 § 1 und § 2 erwähnten zusätzlichen Dokumente, Bemerkungen und Begründungen zu.

De CWaPE betekent bij aangetekend schrijven zijn beslissing tot machtiging of weigering van de directe lijn aan de aanvrager binnen een termijn van zestig dagen na ontvangst van de aanvraag of, in voorkomend geval, van de in artikel 6, § 1, 2°, bedoelde aanvullende informatie, opmerkingen en rechtvaardigingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass die im Rahmen des Sektorenplans durchgeführte Umweltverträglichkeitsstudie in den künftigen Erweiterungen das Vorhandensein von vier im Atlas der Gemeindestraßen und -wege erwähnten Wegen und von zwei Privatwegen festgestellt hat; dass einer dieser Privatwege bereits in den Betrieb integriert wurde und Gegenstand eines Verkehrsverbots ist (Polizeiverordnung vom 11. Dezember 2009); dass in dieser Studie angeführt wird, dass die Umsetzung der Erweiterungen das teilweise Verschwinden der Wege innerhalb dieser Zonen mit si ...[+++]

Overwegende dat het effectenonderzoek voor het gewestplan in de toekomstige uitbreidingen de aanwezigheid van vier paden heeft gevonden, die vermeld staan in de Waalse (buurt)wegenatlas, evenals van twee privé-wegen waarvan één reeds deel uitmaakt van de uitbating, met een verkeersverbod (politieverordening van 11 december 2009); dat daarin genoteerd wordt dat ze door de ontsluiting van de uitbreidingen in die gebieden gedeeltelijk zullen verdwijnen; dat het besluit van 8 mei 2014 gewag maakt van de aanbevelingen van het effectenonderzoek wat betreft de aansluitingen op de bestaande reiswegen op de wegen nrs 6, 22, 39 en 49, evenals va ...[+++]


Was die Auswirkungen innerhalb des Projektgebietes betrifft, so ist die Empfehlung des Umweltverträglichkeitsprüfers, der zufolge es zweckmäßig sei, die Anpassungen zur Umstellung der bewirtschafteten Gebiete zeitgleich zu der Erschließung des Umkreises des geplanten Abbaugebiets vorzunehmen, im Rahmen des Genehmigungsantrags einer Prüfung zu unterziehen und ggf. zu bestätigen.

Betreffende de gevolgen in het ontwerpgebied moet de aanbeveling van de auteur van het onderzoek volgens welke het gepast zou zijn de aanleg van de uitgebate gebieden met het oog op reconservie door te voeren zodra de omtrek van het ontworpen ontginningsgebied opgevat wordt het voorwerp uitmaken van een onderzoek in het stadium van de vergunningsaanvraag en in voorkomend geval bevestigd worden.


Eine Überschreitung der pH-Grenzwerte und der physikalischen Parameter der Tabelle C sowie ggf. der in den Tabellen E und G angeführten Feldparameter oder die Nichtbeachtung der Sonderbedingungen, die die zuständige Behörde aufgrund von Artikel 18, § 1, Absatz 1 vorschreiben kann, erfordert die Schliessung des Schwimmbads, wenn nicht alle Abhilfemassnahmen innerhalb einer halben Stunde eingeleitet werden können.

De overschrijding van de grenswaarden van de pH en de fysische parameters van tabel C en, in voorkomend geval, van de terreinparameters bedoeld in de tabellen E en G of de niet-inachtneming van de bijzondere voorwaarden die de bevoegde overheid op basis van artikel 18, § 1, eerste lid, kan uitvaardigen, legt de sluiting van het zwembad op indien de geschikte maatregelen niet binnen het halfuur genomen kunnen worden.


Innerhalb einer Frist von 2 Monaten nach dem Erhalt der vollständigen Akte fasst die CWaPE einen Beschluss, den sie dem Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes und ggf. dem Minister übermittelt.

Binnen een termijn van twee maanden na ontvangst van het volledige dossier, neemt de CWaPE een beslissing dat ze aan de beheerder van het lokale transmissienet en, in voorkomend geval, aan de minister zal overmaken.


In der Erwägung, dass die Verbindung dieser beiden Mechanismen eine rein administrative Vereinfachung ermöglicht ohne Auswirkungen auf die durch Artikel 23 der Verfassung garantierten Rechte; in der Erwägung, dass diese Anpassung der Verfahren keine bedeutende Verringerung des Umweltschutzes ergibt, da die eigentlichen Tätigkeiten in Zusammenhang mit der Lagerung von gefährlichen Stoffen weiterhin der Erteilung einer Umweltgenehmigung unterliegen; dass das Ziel, auf einen einfachen Mechanismus für die Ubermittlung an die zuständige Dienststelle von Informationen zur SEVESO-Problematik zurückgreifen zu können, auf diese Weise besser err ...[+++]

Overwegende dat door de combinatie van deze twee mechanismen een louter administratieve vereenvoudiging verwezenlijkt wordt zonder gevolg voor de rechten gewaarborgd krachtens artikel 23 van de Grondwet; dat immers geen noemenswaardige daling van het milieubeschermingsniveau uit deze procedurale aanpassing zal voortvloeien daar voor de eigenlijke activiteiten inzake de opslag van gevaarlijke stoffen nog steeds een milieuvergunning vereist wordt; dat de doelstelling die erin bestaat gebruik te maken van een eenvoudig mechanisme om gegevens over de " SEVESO" -problematiek aan de bevoegde dienst over te maken zodoende beter gehaald wordt ...[+++]


Innerhalb dieser Frist bemühen sich die Wettbewerbsbehörden um eine Einigung über die Frage einer möglichen Umverteilung und ggf. über Modalitäten eines parallelen Vorgehens.

Tijdens deze periode zullen de mededingingsautoriteiten trachten tot een akkoord te komen over een mogelijke doorverwijzing en zonodig over een nadere regeling van een parallel optreden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ggf innerhalb einer' ->

Date index: 2021-03-09
w