Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analog
Anatomisch
Dem Gesetz entsprechend
Den Bau des menschlichen Körpers entsprechend
Entsprechend
Entsprechend anteilig aufgeteilter Wert
Entsprechend anwendbar sein
Entsprechend aufgeteilter Wert
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

Traduction de «ggf entsprechende » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


entsprechend anteilig aufgeteilter Wert | entsprechend aufgeteilter Wert

waarde, naar verhouding toegedeeld | waarde, op passende wijze toegedeeld | waarde, toegedeeld




anatomisch | den Bau des menschlichen Körpers entsprechend

anatomisch | met betrekking tot de anatomie


entsprechend anwendbar sein

van overeenkomstige toepassing zijn






entsprechend dem Fortschreiten des Werks Anpassungen vornehmen

aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert | aanpassingen doen naarmate het werk vordert


praktische Prüfung für die entsprechende Muster- oder Klassenberechtigung

proeve van bekwaamheid t.b.v. de bevoegdverklaring van het desbetreffende type of klasse


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die speziellen Bestimmungen hinsichtlich Zusammensetzung und Verfahren dieser Beschwerdekammern müssten vom Gesetzgeber festgelegt werden; komplementär dazu müsste die Kommission ggf. entsprechende Durchführungsbestimmungen erlassen.

De specifieke voorschriften omtrent de samenstelling en de procedure van deze kamers van beroep moeten door de wetgever worden vastgesteld en, zo nodig, door uitvoeringsmaatregelen van de Commissie worden aangevuld.


In der Erwägung, dass es der Wallonischen Regierung nicht obliegt, im Rahmen eines Verfahrens zur Revision eines Sektorenplans über eine Begrenzung der Produktion zu befinden, da diese Frage im Rahmen der Globalgenehmigung zu behandeln ist, die ggf. später zu erteilen ist, wobei der entsprechende Antrag im Hinblick auf die Belästigungen in Verbindung mit der Bewirtschaftung des Standorts (insbesondere: Staub, Sprengungen, Verkehr, ...) und den sparsamen Umgang mit der Ressource (Artikel 1 des CWATUP) zu untersuchen ist;

Overwegende dat het niet de taak van de Waalse Regering is om te beslissen over een productiebeperking in het kader van een procedure tot gewestplanherziening daar dit onder de bedrijfsvergunning valt, die later verstrekt zal worden en waarvan de aanvraag beoordeeld zal worden in verhouding tot het onderzoek naar de hinder voortvloeiend uit de uitbating van de locatie (stof, mijnschoten, verkeer met name) en naar het spaarzaam gebruik van de rijkdom zoals bedoeld in artikel 1 van het Wetboek;


19° Standardwert: der von der CWaPE aufgrund ihrer Marktkenntnis und ggf. in Absprache mit den Netzbetreibern und/oder den Erzeugern vorab ermittelte Wert, von dem der Netzbetreiber und die CWaPE im Rahmen der Vorstudie und der Kosten-Nutzen-Analyse je nach den Merkmalen des Projekts zur Anpassung des Netzes abweichen können, wenn eine entsprechende Begründung vorliegt;

19° standaardwaarde : de waarde die de CWaPE vooraf heeft vastgesteld op grond van zijn marktkennis, in voorkomend geval in overleg met de netbeheerders en/of de producenten en waarvan de netbeheerder en de CWaPE mits motivering en in functie van de kenmerken van het project tot aanpassing van het net mogen afwijken in het kader van het uitvoeren van het voorafgaandelijk onderzoek of van de kosten-baten-analyse;


Zehn Jahre nach dem Inkrafttreten dieser Richtlinie legt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht über die Fortschritte bei der Vereinbarung gemeinsamer Verfahren und der gegenseitigen Anerkennung von Sicherheitsbescheinigungen für isolierte Eisenbahnnetze vor und unterbreitet ggf. entsprechende Legislativvorschläge.

Tien jaar na de inwerkingtreding van deze richtlijn dient de Commissie bij het Europees Parlement en de Raad een verslag in over de vooruitgang die gemaakt is bij de vaststelling van gemeenschappelijke procedures en de wederzijdse erkenning van veiligheidscertificaten voor het geïsoleerde net, en doet zij dat verslag indien nodig vergezeld gaan van passende wetgevingsvoorstellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Bis Ende 2011 legt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat zusammen mit einer entsprechenden Folgenabschätzung und Machbarkeitsstudie einen Bericht sowie ggf. entsprechende Legislativvorschläge vor, um im Einklang mit den rechtlichen Bestimmungen der Union einen Europäischen Währungsfonds einzurichten, um die wirtschaftspolitische Steuerung und Koordinierung auf EU-Ebene zu verbessern, die Finanzstabilität des Eurowährungsgebiets insgesamt zu gewährleisten und die Haushaltsdisziplin der Mitgliedstaaten zu erhöhen.

2. Vóór eind 2011 presenteert de Commissie een verslag, met inbegrip van een effectbeoordeling en een haalbaarheidsstudie, aan het Europees Parlement en de Raad, waar passend vergezeld van wetsvoorstellen, tot oprichting, overeenkomstig de regels van de Unie, van een Europees Monetair Fonds met als doel om het economisch bestuur en de coördinatie op EU-niveau te verbeteren, de financiële stabiliteit van de eurozone in haar totaliteit te handhaven en de begrotingsdiscipline onder de lidstaten te versterken.


5. Bis Ende 2011 legt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat zusammen mit einer entsprechenden Folgenabschätzung und Machbarkeitsstudie einen Bericht sowie ggf. entsprechende Legislativvorschläge und Vorschläge für Änderungen des Vertrags vor, um unter gesamtschuldnerischer Haftung ein System zur gemeinschaftlichen Herausgabe europäischer Staatsanleihen (europäischer Schuldtitel) zu schaffen.

5. Vóór eind 2011 presenteert de Commissie een verslag, met inbegrip van een effectbeoordeling en een haalbaarheidsstudie, aan het Europees Parlement en de Raad, waar passend vergezeld van wetsvoorstellen, en in voorkomend geval van een voorstel voor een Verdragswijziging ter invoering van een systeem van gezamenlijke uitgifte van Europese overheidsobligaties (euro-effecten) onder hoofdelijke aansprakelijkheid.


D. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten dafür verantwortlich sind, angemessene, effektive und abschreckende Sanktionsmechanismen zu schaffen, um die Umsetzung der Richtlinie sicherzustellen, während die Kommission in ihrer Eigenschaft als Hüterin der Verträge in der Pflicht steht, die Umsetzung zu überwachen und Druck auf jene Mitgliedstaaten auszuüben, in denen sich der Umsetzungsprozess verzögert, und ggf. entsprechende Maßnahmen einzuleiten,

D. overwegende dat het de taak is van de lidstaten te zorgen voor evenredige, efficiënte en ontradende sanctieregelingen om de tenuitvoerlegging van de richtlijn te verzekeren, terwijl de Commissie - als hoedster van het Verdrag - verplicht is toe te zien op de stand van de tenuitvoerlegging, druk uit te oefenen op de lidstaten die het uitvoeringsproces vertragen en passende maatregelen te nemen,


31. merkt an, dass die Hauptgründe für das Fehlen von grundlegenden wissenschaftlichen Daten zu der Mehrheit der Bestände in der unzureichenden Berichterstattung durch die Mitgliedstaaten, dem Fehlen einer angemessenen Finanzierung und der Unzulänglichkeit der technischen Mittel und der Humanressourcen in den Mitgliedstaaten liegen; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, ein System einzuführen, wonach die Mitgliedstaaten, die ihren Pflichten zur Datenerfassung und -übermittlung nicht nachkommen, mit Sanktionen belegt werden; ist der Ansicht, dass im Rahmen des neuen EMFF den Mitgliedstaaten ggf. technische und finanzielle Unterstützung für die Erhebung und Analyse von zuverlässigen Daten gewährt werden sollte und dass ihne ...[+++]

31. merkt op dat ontoereikende verslaglegging door de lidstaten, het gebrek aan toereikende financiering en de beperkte beschikbaarheid van personele en technische middelen in de lidstaten de belangrijkste redenen vormen voor het gebrek aan wetenschappelijke gegevens voor de meeste bestanden; verzoekt de Commissie in dit verband om een systeem in te voeren waarin lidstaten die hun verplichting om gegevens te vergaren en voor te leggen, niet nakomen, sancties opgelegd krijgen; is van mening dat het nieuwe EFMZV de lidstaten indien nodig technische en financiële bijstand moet bieden bij het vergaren en analyseren van betrouwbare gegevens ...[+++]


Wurde das Ziel nicht erreicht, sind die diesbezüglichen Gründe und ggf. der voraussichtliche Zeitpunkt, zu dem das Ziel erreicht sein wird, zu nennen.Im Falle formalisierter Verfahren ist auf das entsprechende Dokument zu verweisen.

Wanneer het doel niet is bereikt, dient een toelichting te worden geven en eventueel de datum van de verwachte realisering.Wanneer de procedures zijn geformaliseerd, moet een verwijzing naar het desbetreffende document worden opgenomen.


Zu diesen Daten werden ggf. die Daten der Partnerunternehmen dieser verbundenen Unternehmen, die diesen unmittelbar vor- oder nachgeschaltet sind, anteilsmäßig hinzugerechnet, sofern sie in den konsolidierten Jahresabschlüssen nicht bereits anteilsmäßig so erfasst wurden, dass der entsprechende Wert mindestens dem unter dem in Absatz 2 Unterabsatz 2 genannten Anteil entspricht.

Deze worden evenredig samengeteld met de gegevens van de eventuele partnerondernemingen van deze verbonden ondernemingen, die zich meteen boven of onder het niveau van laatstgenoemde ondernemingen bevinden, mits deze gegevens in de geconsolideerde rekeningen nog niet zijn opgenomen in een verhouding die ten minste gelijk is aan het in de tweede alinea van lid 2 vastgestelde percentage.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ggf entsprechende' ->

Date index: 2023-08-08
w