Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gfp betroffen sein » (Allemand → Néerlandais) :

V. in der Erwägung, dass die Kommission in ihren Vorschlägen nicht der Notwendigkeit Rechnung trägt, das räumliche Gleichgewicht in der Union zu sichern, dass ihren Schätzungen nach die Arbeitsplätze von 28.000 Fischern, d.h. 11 % der auf See Beschäftigten, im Zeitraum 2003-2006 von der Reform der GFP betroffen sein können und dass dies zur Verödung von Küstengebieten, die für den Charakter der Union grundlegende Bedeutung haben, führen könnte,

V. overwegende dat de Commissie in haar voorstellen geen rekening heeft gehouden met de noodzaak om in de EU een territoriaal evenwicht te waarborgen; dat zij van mening is dat de hervorming van het GVB tussen 2003 en 2006 de werkgelegenheid van 28.000 vissers zal bedreigen, d.w.z. 11% van de arbeidsplaatsen op zee; dat dit kan leiden tot de leegloop van de kustgebieden die kenmerkend voor de Unie zijn,


V. in der Erwägung, dass die Kommission in ihren Vorschlägen nicht der Notwendigkeit Rechnung trägt, das räumliche Gleichgewicht in der EU zu sichern, dass ihren Schätzungen nach die Arbeitsplätze von 28.000 Fischern, d.h. 11 % der auf See Beschäftigten im Zeitraum 2003-2006, von der Reform der GFP betroffen sein können und dass sich daraus die Verödung von Küstengebieten, die für den Charakter der Union grundlegende Bedeutung haben, ergeben könnte,

V. overwegende dat de Commissie in haar voorstellen geen rekening heeft gehouden met de noodzaak om in de EU een territoriaal evenwicht te waarborgen; overwegende dat de Commissie van mening is dat de hervorming van het GVB tussen 2003 en 2006 de werkgelegenheid van 28.000 vissers zal bedreigen, d.w.z. 11% van de arbeidsplaatsen op zee; overwegende dat dit kan leiden tot de leegloop van de kustgebieden die kenmerkend voor de Unie zijn,


Um den möglichen Finanzbedarf im Zuge der GFP-Reform veranschlagen zu können, musste die Kommission abschätzen, wie viele Fischereifahrzeuge und wie viele Arbeitsplätze im Fangsektor im Hoechstfall von den mehrjährigen Bewirtschaftungsplänen betroffen sein könnten.

Om te kunnen voorspellen welke financiële behoeften door de hervorming van het GVB zouden kunnen ontstaan, moest de Commissie een raming maken van het maximumaantal vaartuigen en banen in de visvangst dat door de meerjarige beheersplannen zou kunnen worden getroffen.


Denn die tatsächliche Anzahl der Arbeitsplätze, die im Fischereisektor von der GFP-Reform betroffen sein könnten, hängt von solchen Faktoren wie dem Ergebnis der Verhandlungen über die Flottenbeihilfen ab, von den Maßnahmen der Mitgliedstaaten zur Umverteilung der Fischereiaufwandsbeschränkungen, von dem in fast allen Mitgliedstaaten wachsenden Arbeitskräftemangel im Fangsektor und von den Beschäftigungsmöglichkeiten in anderen Sektoren.

Bij het overleg is benadrukt dat het vermoedelijke verlies aan arbeidsplaatsen in de visserijsector als gevolg van de hervorming van het GVB, sterk afhankelijk zal zijn van factoren zoals het resultaat van de onderhandelingen over het beleid inzake steun voor de vloot, het beleid van de lidstaten inzake de nationale verdeling van de visserij-inspanningsbeperkingen, het in de meeste lidstaten geconstateerde toenemende tekort aan arbeidskrachten in de visvangst, en de werkgelegenheid in andere sectoren.


P. unter Hinweis darauf, dass die Normen der GFP, um wirksam zu sein, erfordern, dass sie mit einer breiten Beteiligung der Fischer und anderer betroffener Sektoren verabschiedet werden, damit deren Erfahrungen berücksichtigt werden können, um ein tragfähiges, realistisches und nachvollziehbares Regelungssystem ausarbeiten zu können, was jedoch nicht dazu führen darf, dass eine Gemeinschaftspolitik renationalisiert wird,

P. overwegende dat de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid slechts doeltreffend kunnen zijn indien zij worden vastgesteld in overleg met de vissers en alle betrokken sectoren, zodat rekening kan worden gehouden met hun ervaring en een levensvatbare, realistische en uitvoerbare regeling kan worden uitgewerkt, en dat dit overleg niet mag neerkomen op hernationalisering van communautair beleid,


P. unter Hinweis darauf, dass die Normen der GFP, um wirksam zu sein, erfordern, dass sie mit einer breiten Beteiligung der Fischer und anderer betroffener Sektoren verabschiedet werden, damit deren Erfahrungen berücksichtigt werden können, um ein tragfähiges, realistisches und nachvollziehbares Regelungssystem ausarbeiten zu können, was jedoch nicht dazu führen darf, dass eine Gemeinschaftspolitik renationalisiert wird,

P. overwegende dat de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid slechts doeltreffend kunnen zijn indien zij worden vastgesteld in overleg met de vissers en alle betrokken sectoren, zodat rekening kan worden gehouden met hun ervaring en een levensvatbare, realistische en uitvoerbare regeling kan worden uitgewerkt, en dat dit overleg niet mag neerkomen op hernationalisering van communautair beleid,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gfp betroffen sein' ->

Date index: 2022-06-06
w