Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geöffnet werden indem optimale bedingungen " (Duits → Nederlands) :

Dies könnte zum Beispiel erreicht werden, indem die humanitären Länderteams oder Cluster des IASC für weitere Beteiligte geöffnet werden.

Dit kan bijvoorbeeld door het openstellen van de humanitaire landenteams of -clusters van het Permanent Comité van VN-organisaties.


Dieses Ziel soll unter anderem dadurch erreicht werden, dass die Unabhängigkeit der einzelstaatlichen Aufsichtsbehörden ausgebaut, die Rolle der Netzmanager gestärkt und das Konzept der funktionalen Luftraumblöcke neu definiert wird, wobei der Industrie ein größerer Stellenwert eingeräumt wird; und schließlich sollen die Flugsicherungsdienste für den Wettbewerb geöffnet werden, indem die Auftragsvergabe durch Ausschreibungen ermöglicht wird.

Dit doel moet onder meer worden bereikt door de onafhankelijkheid van de nationale toezichthoudende autoriteiten te bevorderen, de rol van de netwerkbeheerder te versterken, het concept van functionele luchtruimblokken opnieuw te definiëren door de industrie in staat te stellen een meer vooraanstaande rol te spelen en tot slot, maar daarom niet minder belangrijk, door ondersteunende diensten met betrekking tot luchtvaartnavigatie t ...[+++]


Das europäische Forschungssystems muss für Forscher aus dem Ausland weiter geöffnet werden, indem optimale Bedingungen geschaffen werden, damit diese nach ihrer Rückkehr in ihre Ursprungsländer die Zusammenarbeit mit Europa fortsetzen und die Ergebnisse der gemeinsamen Forschung erfolgreich anwenden.

Het Europese onderzoeksysteem moet worden opengesteld voor buitenlandse onderzoekers, en er moeten optimale voorwaarden worden geschapen zodat zij na hun terugkeer in hun land van herkomst met Europa kunnen blijven samenwerken en de vruchten kunnen plukken van de resultaten van het gezamenlijk onderzoek.


Wegen der besonders schutzbedürftigen Lage der Saisonarbeitnehmer, die Angehörige eines Drittstaats sind, und des befristeten Charakters ihrer Verwendung muss für einen wirksamen Schutz ihrer Rechte — auch im Bereich der sozialen Sicherheit — gesorgt werden, muss die Einhaltung der Vorschriften regelmäßig überprüft werden und muss die Achtung des Grundsatzes der Gleichbehandlung mit Arbeitnehmern, die Staatsangehörige des Aufnahmemitgliedstaats sind, unter Befolgung des Konzepts des gleichen Lohns für die gleiche Arbeit am gleichen Arbeitsplatz uneingeschränkt garantiert werden, indem ...[+++]

Gelet op de bijzonder kwetsbare positie van seizoenarbeiders uit derde landen en het tijdelijke karakter van hun dienstbetrekking, is het noodzakelijk de rechten van seizoenarbeiders uit derde landen daadwerkelijk te beschermen, mede op het gebied van de sociale zekerheid, de naleving regelmatig te controleren en volledig te garanderen dat het beginsel van een gelijke behandeling als de werknemers die onderdanen van de gastlidstaat zijn, wordt geëerbiedigd op basis van gelijke beloning voor gelijk werk op dezelfde arbeidsplaats, door het toepassen van collectieve arbeidsovereenkomsten en andere r ...[+++]


Dabei muss die größte Aufmerksamkeit auf ein langfristiges, nachhaltiges Wachstum gelegt werden, indemr Bedingungen gesorgt wird, mit denen qualitativ hochwertige Arbeitsplätze geschaffen werden können, anstelle von kurzfristigem Gewinn, der der finanziellen Stabilität der europäischen Märkte großen Schaden zugefügt hat.

De meeste aandacht moet uitgaan naar duurzame groei op de lange termijn, waarmee de randvoorwaarden worden geboden voor het creëren van kwaliteitsbanen, in plaats van naar winst op de korte termijn, hetgeen enorme schade heeft berokkend aan de financiële stabiliteit van de Europese markten.


Selbstverständlich müssen wir bestrebt sein, die Einhaltung der Menschenrechte in asiatischen Ländern zu fördern, aber das geht nicht, indem die europäischen Märkte für Güter geöffnet werden, die unter Bedingungen hergestellt werden, die nicht den europäischen Wettbewerbsstandards entsprechen.

Natuurlijk moeten we ernaar streven dat de Aziatische landen de mensenrechten respecteren, maar we moeten niet tegelijkertijd de Europese markt overleveren aan goederen die zijn gefabriceerd onder omstandigheden die niet overeenkomstig de Europese concurrentienormen zijn.


Selbstverständlich müssen wir bestrebt sein, die Einhaltung der Menschenrechte in asiatischen Ländern zu fördern, aber das geht nicht, indem die europäischen Märkte für Güter geöffnet werden, die unter Bedingungen hergestellt werden, die nicht den europäischen Wettbewerbsstandards entsprechen.

Natuurlijk moeten we ernaar streven dat de Aziatische landen de mensenrechten respecteren, maar we moeten niet tegelijkertijd de Europese markt overleveren aan goederen die zijn gefabriceerd onder omstandigheden die niet overeenkomstig de Europese concurrentienormen zijn.


(2) Das Programm kann ferner für die Teilnahme von Einrichtungen mit Sitz in den am Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess für Südosteuropa beteiligten Balkanländern [9] und Einrichtungen mit Sitz in bestimmten Ländern der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten nach den mit diesen Ländern zu vereinbarenden Bedingungen und Verfahren geöffnet werden. [10]

2. De deelname aan dit programma kan ook worden opengesteld voor organisaties gevestigd in de Balkanlanden die deelnemen aan het stabiliserings- en associatieproces voor de landen van Zuidoost-Europa [9] en voor organisaties gevestigd in bepaalde landen van het Gemenebest van Onafhankelijke Staten [10], volgens met die landen overeen te komen voorwaarden en procedures.


Das Programm sollte auch für die Zusammenarbeit mit weiteren Drittländern geöffnet werden, die mit der Gemeinschaft Abkommen mit einem Kulturteil geschlossen haben; die entsprechenden Bedingungen sind noch festzulegen.

Het programma moet ook open staan voor samenwerking met andere landen die met de Gemeenschap overeenkomsten met een cultureel onderdeel hebben gesloten, volgens nog nader te bepalen procedures.


Zur Unterstützung der Prioritäten des siebten Rahmenprogramms sollten Bemühungen unternommen werden, das volle Potenzial der be- und entstehenden Kompetenzzentren auszuschöpfen, und es sollte stärker in das Humankapital investiert werden, indem vor allem Forscher auf nationaler Ebene ausgebildet und Bedingungen geschaffen werden, die für im Ausland ausgebildete Forscher interessant sind.

Met steun voor prioriteiten uit het Zevende Kaderprogramma moet ernaar worden gestreefd het potentieel van nieuwe en bestaande expertisecentra optimaal te benutten en de investeringen in menselijk kapitaal te vergroten, met name door onderzoekers op nationaal niveau op te leiden en door een aantrekkelijk klimaat te scheppen om in het buitenland geschoolde onderzoekers aan te trekken.


w