Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geäußerten ansichten " (Duits → Nederlands) :

Seit 2007 hat die Kommission die Konsultation mit dem Kultursektor stark intensiviert und verfolgt aufmerksam die im Rahmen dieses Prozesses von den Stakeholdern geäußerten Ansichten, die der vorliegende Evaluierungsbericht aufgreift.

Sinds 2007 heeft de Commissie de intensiteit van de raadpleging van de culturele sector aanzienlijk verhoogd en besteedt zij nauwlettend aandacht aan de meningen die door belanghebbenden in dit proces kenbaar zijn gemaakt en die ook in dit verslag tot uiting komen.


Diese Feststellung wird durch die von den Wirtschaftskreisen (die im übrigen eine Zunahme der von der Kommission bearbeiteten Fälle weitgehend begrüßen würden) geäußerten Ansichten bestätigt.

Deze bevinding wordt bevestigd door de opmerkingen van het Europese bedrijfsleven (de meeste bedrijven zijn er daarenboven voorstander van dat het aantal zaken die door de Commissie worden behandeld, wordt uitgebreid).


Die Kommission wird in jeder Phase des Dialogs den vom Europäischen Parlament und vom Rat geäußerten Ansichten, einschließlich ihrer Ersuchen um Initiativen, gebührend Rechnung tragen.

De Commissie houdt naar behoren rekening met de door het Europees Parlement en de Raad in elk stadium van de dialoog geformuleerde standpunten, met inbegrip van hun verzoeken om initiatieven.


die Kommission und gegebenenfalls die Europäischen Aufsichtsbehörden verpflichtet werden, rechtzeitig auf die Anmerkungen von Mitgliedern des Europäischen Parlaments zu den technischen Regulierungsstandards zu reagieren, vor allem dann, wenn die von den Mitgliedern des Europäischen Parlaments geäußerten Ansichten in den von der Kommission erlassenen technischen Regulierungsstandards nicht zur Geltung kommen,

van de Commissie en, in voorkomend geval, de ESA's te eisen dat zij een tijdige reactie geven op de opmerkingen van de leden van het Europees Parlement inzake ontwerpen van RTS, met name wanneer de standpunten van leden van het Europees Parlement niet zijn terug te vinden in de door de Commissie vastgestelde RTS;


9. fordert die Europäische Union auf, die sowohl von afrikanischen Ländern als auch von der AU geäußerten Ansichten bei ihrer Beurteilung der Auswirkungen der Präsenz Chinas in Afrika zu berücksichtigen; betont, dass die Europäische Union Verallgemeinerungen über Chinas Rolle vermeiden, dem Land offen und konstruktiv begegnen und nicht versuchen sollte, europäische Standards und Ansichten auf China zu übertragen;

9. verzoekt de EU om bij het overwegen van de gevolgen van het Chinese beleid in Afrika rekening te houden met de door de Afrikaanse staten en de AU geuite meningen; benadrukt dat de EU zich met betrekking tot de rol van China van generalisaties dient te onthouden, een open en constructieve houding ten opzichte van het land dient in te nemen en dit geen Europese modellen en zienswijzen moet opdringen;


9. fordert die Europäische Union auf, die sowohl von afrikanischen Ländern als auch von der AU geäußerten Ansichten bei ihrer Beurteilung der Auswirkungen der Präsenz Chinas in Afrika zu berücksichtigen; betont, dass die Europäische Union Verallgemeinerungen über Chinas Rolle vermeiden, dem Land offen und konstruktiv begegnen und nicht versuchen sollte, europäische Standards und Ansichten auf China zu übertragen;

9. verzoekt de EU om bij het overwegen van de gevolgen van het Chinese beleid in Afrika rekening te houden met de door de Afrikaanse staten en de AU geuite meningen; benadrukt dat de EU zich met betrekking tot de rol van China van generalisaties dient te onthouden, een open en constructieve houding ten opzichte van het land dient in te nemen en dit geen Europese modellen en zienswijzen moet opdringen;


9. fordert die EU auf, die sowohl von afrikanischen Ländern als auch von der AU geäußerten Ansichten bei ihrer Beurteilung der Auswirkungen der Präsenz Chinas in Afrika zu berücksichtigen; betont, dass die EU Verallgemeinerungen über Chinas Rolle vermeiden, dem Land offen und konstruktiv begegnen und nicht versuchen sollte, europäische Standards und Ansichten auf China zu übertragen;

9. verzoekt de EU om bij haar overwegingen over de gevolgen van het Chinese beleid in Afrika rekening te houden met de door de Afrikaanse staten en de AU geuite meningen; benadrukt dat de EU zich met betrekking tot de rol van China van generalisaties dient te onthouden, een open en constructieve houding ten opzichte van het land dient in te nemen en dit geen Europese modellen en zienswijzen moet opdringen;


Aus den Interviews und den in der Befragung geäußerten Ansichten geht hervor, dass die Herstellung eines nationalen koordinierten und konsolidierten Ansatzes innerhalb der Mitgliedstaaten für die Projekte von gemeinsamem Interesse von bestimmten Kategorien von Beteiligten recht kontrovers beurteilt wird.

Uit de interviews en de enquête bleek dat de ontwikkeling in de lidstaten van een nationale gecoördineerde en geconsolideerde aanpak van de projecten van gemeenschappelijk belang voor bepaalde categorieën van belanghebbenden zeer controversieel is.


Nach den in den Interviews geäußerten Ansichten werden die im Rahmen des IDABC-Programms angebotenen E-Government-Dienste als einzigartig angesehen, da der Bedarf der öffentlichen Verwaltungen nach europaweiten Telematik-Schnittstellen von keinem anderen Programm oder keiner anderen Initiative in vergleichbarer Weise befriedigt wird.

Uit de interviews is gebleken dat de door het IDABC-programma verleende e-overheidsdiensten als uniek worden beschouwd, aangezien andere programma’s of initiatieven niet op dezelfde wijze voldoen aan de behoefte aan gemeenschappelijke pan-Europese telematica-interfaces voor overheidsdiensten.


Zudem haben wir unser Augenmerk auf das Erfordernis einer größtmöglichen Harmonisierung der einzelstaatlichen Sozialvorschriften im Straßenverkehr, die sich dank der modernen Technologien bietenden Kontrollmöglichkeiten, die uns zur Verfügung stehenden statistischen Daten, die bereits geäußerten Ansichten des Europäischen Parlaments zur besseren Umsetzung der geltenden Sozialvorschriften sowie die Ansichten der Sozialpartner gelegt.

Wij hebben ook rekening gehouden met een zo verregaand mogelijke harmonisatie van de sociale bepalingen in het wegvervoer in de lidstaten, de mogelijkheden van de moderne technologie, de beschikbare statistische gegevens en het standpunt van het Europees Parlement inzake het beter toepassen van de reeds bestaande sociale bepalingen en ook de opvattingen van de sociale partners.


w