Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geäußerte auffassung teilen " (Duits → Nederlands) :

37. fordert die beiden Parteien auf, die Verhandlungen mit Redlichkeit und Kompromissbereitschaft und im Geiste der Versöhnung auf der Grundlage der entsprechenden UN-Resolutionen fortzusetzen, schließt sich der Erklärung des Präsidenten des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen an, wonach die Mitglieder des Rates die von den beiden Führern geäußerte Auffassung teilen, dass angestrebt werden sollte, bis Juni 2002 eine Einigung zu erzielen, und dass dieses Ziel erreichbar sei , und weist darauf hin, dass nicht auf den Faktor Zeit gesetzt werden darf, um den für Ende 2002 vorgesehenen Abschluss des Verhandlungsprozesses hinauszuschieben; ...[+++]

37. dringt er bij beide partijen op aan dat zij de onderhandelingen te goeder trouw voortzetten en schaart zich in een geest van compromis en verzoeningsgezindheid op basis van de desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad achter de voorzitter van de VN-Veiligheidsraad die heeft verklaard dat de leden van de Veiligheidsraad het eens zijn met het standpunt van de twee leiders dat het streefdoel is tegen juni 2002 een akkoord te bereiken en dat dit streefdoel haalbaar is; vestigt de aandacht op het feit dat de factor tijd niet als alibi kan dienen om de voor eind 2002 geplande afsluiting van het onderhandelingsproces uit te stellen;


28. fordert die beiden Parteien auf, die Verhandlungen mit Redlichkeit und Kompromissbereitschaft und im Geiste der Versöhnung auf der Grundlage der entsprechenden UN-Resolutionen fortzusetzen, schließt sich der Erklärung des Präsidenten des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen an, wonach die Mitglieder des Rates die von den beiden Führern geäußerte Auffassung teilen, dass angestrebt werden sollte, bis Juni 2002 eine Einigung zu erzielen, und dass dieses Ziel erreichbar sei, und weist darauf hin, dass nicht auf den Faktor Zeit gesetzt werden darf, um den für Ende 2002 vorgesehenen Abschluss des Verhandlungsprozesses hinauszuschieben;

28. dringt er bij beide partijen op aan dat zij de onderhandelingen te goeder trouw en in een geest van compromis en verzoeningsgezindheid op basis van de desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad voortzetten en schaart zich achter de voorzitter van de VN-Veiligheidsraad die heeft verklaard dat de leden van de Veiligheidsraad het eens zijn met het standpunt van de twee leiders dat het streefdoel is tegen juni 2002 een akkoord te bereiken en dat dit streefdoel haalbaar is; vestigt de aandacht op het feit dat de factor tijd niet als alibi kan dienen om de voor eind 2002 geplande afsluiting van het onderhandelingsproces uit te stellen;


Wir teilen von und ganz die Auffassung, die viele von Ihnen geäußert haben, dass den Studenten geholfen werden muss, nicht zuletzt deshalb, weil sie die Plattform, die Basis und den Löwenanteil derer bildeten, die nach den Wahlen friedlich protestiert haben, aber auch, weil die Festigung der Demokratie zum großen Teil auf ihren Schultern ruhen wird.

We delen volledig de door velen van u geuite mening dat de studenten geholpen moeten worden, niet in de laatste plaats omdat zij na de verkiezingen het platform, de basis en de overgrote meerderheid van de vreedzame demonstranten waren, maar ook omdat het opbouwen van een democratie in belangrijke mate op hun schouders terecht zal komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geäußerte auffassung teilen' ->

Date index: 2024-11-16
w