Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GEM-91

Traduction de «gezwungen wird gegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nach Aufhebung der Immunitaet wird gegen einen Richter ein Strafverfahren eingeleitet

nadat de immuniteit is opgeheven,wordt een strafvervolging tegen een rechter ingesteld


experimentelle Substanz gegen HIV(antisense-Oligonukleotid),die gegen bestimmte Gene(gag)aktiv ist und in klinischen Studien erprobt wird | GEM-91 [Abbr.]

Trecovirsen


Status als Mitgliedstaat, in dem nicht gegen die Newcastle-Krankheit geimpft wird

niet tegen de ziekte van Newcastle geënt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben gewährleistet die Europäische Grenz- und Küstenwache, dass keine Person unter Verstoß gegen den Grundsatz der Nichtzurückweisung in ein Land, in dem die Gefahr der Ausweisung oder Rückkehr in ein anderes Land unter Verstoß gegen diesen Grundsatz besteht, ausgeschifft, zur Einreise in ein solches Land gezwungen, dorthin überführt oder auf andere Weise den Behörden eines solchen Landes übergeben oder zu diesen rückgeführt wird.

2. De Europese grens- en kustwacht waarborgt bij het uitoefenen van zijn taken dat personen niet ontscheept worden in, gedwongen worden binnen te reizen in, worden geleid naar of op een andere wijze worden overgedragen aan of teruggeleid naar de autoriteiten van een land in strijd met het beginsel van non-refoulement of waar zij het risico lopen op uitzetting of terugkeer naar een ander land in strijd met genoemd beginsel.


Der Gerichtshof wird gebeten, die Vereinbarkeit der Artikel 63, 165 und 167 des Zivilgesetzbuches, an sich oder in Verbindung miteinander, mit den ' Artikeln 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen Menschenrechtskonvention, insbesondere Artikel 12 dieser Konvention ' zu prüfen, insofern durch diese Bestimmungen die Wirksamkeit der Beschwerde gegen die Entscheidung des Standesbeamten zur Weigerung, die Trauung vorzunehmen, von dem durch die Ehewilligen ...[+++]

Het Hof wordt verzocht de bestaanbaarheid na te gaan van de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, met ' de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere supranationale wetsbepalingen, zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met name artikel 12 van dat laatste ', in zoverre die bepalingen het daadwerkelijke karakter van het beroep tegen de beslissing van d ...[+++]


Der Gerichtshof wird gebeten, die Vereinbarkeit der Artikel 63, 165 und 167 des Zivilgesetzbuches, an sich oder in Verbindung miteinander, mit den « Artikeln 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen Menschenrechtskonvention, insbesondere Artikel 12 dieser Konvention » zu prüfen, insofern durch diese Bestimmungen die Wirksamkeit der Beschwerde gegen die Entscheidung des Standesbeamten zur Weigerung, die Trauung vorzunehmen, von dem durch die Ehewilligen ...[+++]

Het Hof wordt verzocht de bestaanbaarheid na te gaan van de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, met « de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere supranationale wetsbepalingen, zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met name artikel 12 van dat laatste », in zoverre die bepalingen het daadwerkelijke karakter van het beroep tegen de beslissing van d ...[+++]


(2)Bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben gewährleistet die Europäische Grenz- und Küstenwache, dass keine Person unter Verstoß gegen den Grundsatz der Nichtzurückweisung in ein Land, in dem die Gefahr der Ausweisung oder Rückführung in ein anderes Land unter Verstoß gegen diesen Grundsatz besteht, ausgeschifft, zur Einreise in ein solches Land gezwungen, dorthin überführt oder auf andere Weise den Behörden eines solchen Landes übergeben oder zu diesen rückgeführt wird.

De Europese grens- en kustwacht waarborgt bij het uitoefenen van zijn taken dat personen niet ontscheept worden in, gedwongen worden binnen te reizen in, worden geleid naar of op een andere wijze worden overgedragen aan of teruggeleid naar de autoriteiten van een land in strijd met het beginsel van non-refoulement of waar zij het risico lopen te worden uitgezet of teruggeleid naar een ander land in strijd met genoemd beginsel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie hat sich gerade gegen die Schulmilchregelung entschieden, wobei ich den Grund dafür interessant finde – denn sie mag eigentlich Milch, möchte aber lieber draußen mit ihren Freunden spielen als drinnen sitzen und Milch trinken, wozu sie in der Schule gezwungen wird.

Zij heeft zich onlangs afgemeld voor de schoolmelkregeling en het is interessant om te bekijken waarom ze dat gedaan heeft, want ze houdt nu juist zoveel van melk. De reden was gewoon dat ze liever buiten speelt met haar vriendjes dan binnen in school te moeten blijven om haar melk op te drinken.


Sie wird Maßnahmen bewerten, mit denen gegen die Praxis regionaler Angebotsbeschränkungen vorgegangen werden kann, durch die Einzelhändler „gezwungen“ werden, vor Ort einzukaufen.

de Commissie zal zich buigen over maatregelen voor het aanpakken van territoriale leveringsbeperkingen, waarbij leveranciers detailhandelaren "dwingen" hun producten lokaal te betrekken;


Ich bin mir bewusst, wie wichtig es ist, einen gemeinsamen Standpunkt zu den Vorschlägen zur Verbesserung der Rechte von Arbeitnehmern sowie von Leiharbeitnehmern sicherzustellen, durch die jedoch gleichzeitig niemand dazu gezwungen wird, gegen den eigenen Willen zu handeln.

Ik besef dat het belangrijk is overeenstemming te bereiken over voorstellen die bedoeld zijn om de rechten van de werknemers te verbeteren, inclusief die van uitzendkrachten.


Deshalb sind wir der Ansicht, dass das partnerschaftliche Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Marokko ausdrücklich die Sahraoui-Gewässer ausschließen muss, andernfalls wird sich unsere Fraktion gezwungen sehen, gegen den Bericht und damit gegen das Abkommen zu stimmen.

Wij zijn derhalve van mening dat de partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko de Saharaanse wateren uitdrukkelijk moet uitsluiten, anders ziet onze fractie zich genoodzaakt tegen het verslag te stemmen, en daarmee, tegen de overeenkomst.


17. fordert die Kommission auf, in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten Rahmengesetze zu entwickeln und umzusetzen, durch die der Erhaltung von Arbeitsplätzen für Personen mit Multipler Sklerose oder ähnlichen Krankheiten Vorrang eingeräumt wird, von denen viele derzeit gezwungen sind, gegen ihren Willen ihre Beschäftigung aufzugeben, auch wenn Studien die positiven mentalen Auswirkungen einer Fortsetzung der Berufstätigkeit aufgezeigt haben, die dem Fortschreiten der Krankheit entgegenwirken kön ...[+++]

17. dringt er bij de Commissie op aan om in samenwerking met de lidstaten kaderwetgeving op te stellen en ten uitvoer te leggen waarin voorrang wordt gegeven aan behoud van werk voor patiënten met MS of met soortgelijke ziektes, die momenteel veelal tegen hun wil worden gedwongen hun werk op te geven, hoewel onderzoek heeft uitgewezen dat behoud van werk gunstige mentale effecten heeft die het voortschrijden van de ziekte kunnen afremmen;


15. fordert die Europäische Kommission auf, in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten Rahmengesetze zu entwickeln und umzusetzen, durch die der Reservierung von Arbeitsplätzen für Personen mit Multipler Sklerose Vorrang eingeräumt wird, von denen viele derzeit gezwungen sind, gegen ihren Willen ihre Beschäftigung aufzugeben, auch wenn Studien die positiven mentalen Auswirkungen einer Fortsetzung der Berufstätigkeit aufgezeigt haben, die dem Fortschreiten der Krankheit entgegenwirken kön ...[+++]

15. dringt er bij de Europese Commissie op aan om in samenwerking met de lidstaten kaderwetgeving op te stellen en ten uitvoer te leggen waarin voorrang wordt gegeven aan behoud van werk voor MS-patiënten, die momenteel veelal tegen hun wil worden gedwongen hun werk op te geven, hoewel onderzoek heeft uitgewezen dat behoud van werk gunstige mentale effecten heeft die het voortschrijden van de ziekte kunnen afremmen;




D'autres ont cherché : gem-91     gezwungen wird gegen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezwungen wird gegen' ->

Date index: 2024-04-07
w