Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gezogen werden darf " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Süßstoff, der in Lebensmitteln verwendet werden darf

zoetstof die in levensmiddelen mag worden gebruikt


Bedingungen, unter denen das Arzneimittel Patienten zugänglich gemacht werden darf

voorwaarden waaronder het geneesmiddel aan patiënten beschikbaar kan worden gesteld


Bescheinigung, wonach die Berufsbezeichnung eines Facharztes geführt werden darf

getuigschrift dat machtigt tot het voeren van de titel van specialist
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. in der Erwägung, dass gemäß Artikel 46 Absatz 2 des deutschen Grundgesetzes ein Abgeordneter wegen einer mit Strafe bedrohten Handlung nur mit Genehmigung des Bundestages zur Verantwortung gezogen werden darf, es sei denn, dass er bei Begehung der Tat oder im Laufe des folgenden Tages festgenommen wird;

D. overwegende dat overeenkomstig artikel 46, lid 2, van de Duitse grondwet (Grundgesetz ) een parlementslid niet kan worden vervolgd wegens een strafbaar feit zonder voorafgaande toestemming voor die vervolging van de Bondsdag, behalve in gevallen waarin hij op heterdaad of de dag volgend op het strafbare feit wordt aangehouden;


D. in der Erwägung, dass gemäß Artikel 46 Absatz 2 des deutschen Grundgesetzes ein Abgeordneter wegen einer mit Strafe bedrohten Handlung nur mit Genehmigung des Bundestages zur Verantwortung gezogen werden darf, es sei denn, dass er bei Begehung der Tat oder im Laufe des folgenden Tages festgenommen wird;

D. overwegende dat overeenkomstig artikel 46, lid 2, van de Duitse grondwet (Grundgesetz) een parlementslid niet kan worden vervolgd wegens een strafbaar feit zonder voorafgaande toestemming voor die vervolging van de Bondsdag, behalve in gevallen waarin hij op heterdaad of de dag volgend op het strafbare feit wordt aangehouden;


D. in der Erwägung, dass gemäß Artikel 46 Absatz 2 des deutschen Grundgesetzes ein Abgeordneter wegen einer mit Strafe bedrohten Handlung nur mit Genehmigung des Bundestages zur Verantwortung gezogen werden darf, es sei denn, dass er bei Begehung der Tat oder im Laufe des folgenden Tages festgenommen wird;

D. overwegende dat overeenkomstig artikel 46, lid 2, van de Duitse grondwet (Grundgesetz ) een parlementslid niet kan worden vervolgd wegens een strafbaar feit zonder voorafgaande toestemming voor die vervolging van de Bondsdag, behalve in gevallen waarin hij op heterdaad of de dag volgend op het strafbare feit wordt aangehouden;


Gemäß Artikel 13 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1967/2006 darf gezogenes Gerät nicht innerhalb von drei Seemeilen vor den Küsten oder diesseits der 50-Meter-Isobathe, wenn diese Wassertiefe in einer geringeren Entfernung erreicht ist, eingesetzt werden.

Krachtens artikel 13, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1967/2006 is het verboden gesleept vistuig te gebruiken binnen 3 zeemijl uit de kust of, waar deze diepte op kortere afstand van de kust wordt bereikt, binnen het gebied bepaald door de dieptelijn van 50 m.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Für Fahrzeugführer der Gruppe 1 darf die Erteilung der Fahrerlaubnis ‚in Ausnahmefällen‘ in Betracht gezogen werden, wenn die Anforderungen an das Gesichtsfeld oder die Sehschärfe nicht erfüllt werden; in diesen Fällen sollte der Fahrzeugführer einer Untersuchung durch eine zuständige ärztliche Stelle unterzogen werden, um sicherzustellen, dass keine andere Störung von Sehfunktionen wie Blend- und Kontrastempfindlichkeit oder Dämmerungssehen vorliegt.

Aan bestuurders van groep 1 die niet aan de normen inzake gezichtsscherpte en -veld voldoen, kan in „uitzonderlijke omstandigheden” een rijbewijs worden toegekend; in die gevallen moet de bestuurder door een bevoegde medische instantie worden onderzocht om aan te tonen dat er geen sprake is van andere beschadigingen van de visuele functies, zoals lichtschitteringen (glare), contrastgevoeligheid of een te beperkt gezichtsvermogen bij schemerlicht.


Artikel 3 des Rahmenbeschlusses sieht lediglich drei obligatorische Ablehnungsgründe vor: eine Amnestie, „ne bis in idem“ (niemand darf wegen derselben Handlung zweimal strafrechtlich verfolgt, verurteilt oder bestraft werden) und den Umstand, dass der Betreffende aufgrund seines Alters nicht strafrechtlich zur Verantwortung gezogen werden kann.

In artikel 3 van het kaderbesluit is bepaald dat er slechts drie verplichte weigeringsgronden zijn: amnestie, ne bis in idem (niemand mag twee keer worden vervolgd, berecht of gestraft voor dezelfde feiten) en strafrechtelijke minderjarigheid.


Für Fahrzeugführer der Gruppe 1 darf die Erteilung der Fahrerlaubnis „in Ausnahmefällen“ in Betracht gezogen werden, wenn die Anforderungen an das Gesichtsfeld oder die Sehschärfe nicht erfüllt werden; in diesen Fällen sollte der Fahrzeugführer einer Untersuchung durch eine zuständige ärztliche Stelle unterzogen werden, um sicherzustellen, dass keine andere Störung von Sehfunktionen wie Blend- und Kontrastempfindlichkeit oder Dämmerungssehen vorliegt.

Aan bestuurders van groep 1 die niet aan de normen inzake gezichtsscherpte en -veld voldoen, kan in „uitzonderlijke omstandigheden” een rijbewijs worden toegekend; in die gevallen moet de bestuurder door een bevoegde medische instantie worden onderzocht om aan te tonen dat er geen sprake is van andere beschadigingen van de visuele functies, zoals lichtschitteringen (glare), contrastgevoeligheid of een te beperkt gezichtsvermogen bij schemerlicht.


In diesem Zusammenhang weist die Europäische Union ausdrücklich darauf hin, dass keinerlei Form der Straflosigkeit zugelassen werden darf und dass diejenigen, die Straftaten welcher Art auch immer begangen haben, vor Gericht dafür zur Verantwortung gezogen werden müssen.

In dit verband herinnert de Europese Unie eraan dat geen enkele vorm van straffeloosheid kan worden toegestaan en dat degenen die misdaden hebben begaan, ongeacht de aard daarvan, voor de rechter moeten worden gebracht om verantwoording voor hun daden af te leggen.


3. Es darf nie als selbstverständlich vorausgesetzt werden, dass öffentliche Gelder zur Bewältigung einer Krise verwendet werden; dies wird nur in Betracht gezogen, um eine beträchtliche Störung im Wirtschaftsleben zu beheben und falls der gesamte gesellschaftliche Nutzen so zu bewerten ist, dass er die Kosten der Rekapitalisierung zu Lasten der Öffentlichkeit übersteigt.

3. Openbare middelen kunnen nooit zonder meer voor crisisoplossing worden aangewend en zijn louter te overwegen om een ernstige verstoring van de economie af te wenden, mits de baten voor de samenleving al met al hoger worden ingeschat dan de uit publieke middelen te financieren herkapitalisatiekosten.


19. ist der Auffassung, dass jede souveräne Regierung im Euro-Raum von den Finanzmärkten auf der Grundlage ihrer eigenen Kreditwürdigkeit gemäss den "Garantieverbots“-Klauseln des Vertrags von Maastricht (Artikel 100 bis 103) bewertet werden sollte; ist daher der Auffassung, dass die von den Bankenaufsichtsorganen geforderten Eigenkapitalauflagen beim Ankauf von Forderungen der Regierungen des Euro-Raums mit den normalen Regelungsvorschriften vereinbar sein sollten, je nachdem, welche objektive Bewertung der Kreditwürdigkeit angenommen wird, und nicht aus Wettbewerbsverzerrungen Nutzen gezogen werden darf, wonach keine Eigenkapitalaufla ...[+++]

19. is van mening dat elke soevereine regering in de eurozone door de financiële markten beoordeeld moet worden op basis van de eigen kredietwaardigheid, overeenkomstig hetgeen is vastgelegd in de clausules in het Verdrag van Maastricht inzake een verbod op financiële steun voor overheidsfinanciën (artikelen 101-103); is derhalve van mening dat de kapitaalvereisten die worden voorgeschreven door banktoezichthouders voor de aankoop van staatsobligaties van regeringen in de eurozone moeten overeenstemmen met de normale regelgeving, afh ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : gezogen werden darf     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezogen werden darf' ->

Date index: 2021-07-12
w