Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gezogen hatte diese " (Duits → Nederlands) :

Dies sind viele Überlegungen, die nicht nur nichts mit denjenigen Überlegungen zu tun haben, die ein marktwirtschaftlich handelnder Privatanleger in Betracht gezogen hätte, sondern sogar zu den finanziellen Interessen dieses hypothetischen Anlegers im Widerspruch stehen.

Deze bezorgdheden staan niet alleen ver van die van een voorzichtige particuliere investeerder in een markteconomie, maar staan bovendien haaks op de financiële belangen van die hypothetische investeerder.


Die Kommission hatte diese Beihilferegelung im Einklang mit dem Gemeinschaftsrahmen 2001 für staatliche Umweltschutzbeihilfen (8) gewürdigt und den Schluss gezogen, dass sie mit dem Binnenmarkt vereinbar war.

De Commissie beoordeelde deze steunmaatregel op basis van de communautaire kaderregeling inzake staatssteun ten behoeve van het milieu (8) van 2001 en concludeerde dat deze verenigbaar was met de interne markt.


Deshalb hätte auf dieses Dossier eine doppelte Rechtsgrundlage Anwendung finden sollen, was einen Rückgriff auf das ordentliche Gesetzgebungsverfahren nach sich gezogen hätte.

Daarom had voor dit dossier een tweeledige rechtsgrond moeten gelden die in de gewone wetgevingsprocedure voorziet.


Eine Änderung wird insbesondere als wesentlich erachtet, wenn diese den Austausch von mindestens einer Partei betrifft, sollte das Ziel oder der Umfang des Vorgangs, einschließlich des zeitlichen Umfangs, oder die vereinbarte Gegenleistung verändert werden, oder wenn der ursprüngliche Vorgang bei Abschluss gemäß der Änderung eine höhere Steuer nach sich gezogen hätte.

Een wijziging wordt aangemerkt als materieel met name wanneer ten minste één partij wordt vervangen, wanneer het voorwerp of de reikwijdte van de verrichting, inclusief de reikwijdte in de tijd, of de overeengekomen tegenprestatie wordt gewijzigd, of wanneer de oorspronkelijke verrichting zwaarder zou zijn belast als zij in de gewijzigde vorm was aangegaan.


Eine Änderung wird insbesondere als wesentlich erachtet, wenn diese den Austausch von mindestens einer Partei betrifft, sollte das Ziel oder der Umfang des Vorgangs, einschließlich des zeitlichen Umfangs, oder die vereinbarte Gegenleistung verändert werden, oder wenn der ursprüngliche Vorgang bei Abschluss gemäß der Änderung eine höhere Steuer nach sich gezogen hätte.

Een wijziging wordt aangemerkt als materieel met name wanneer ten minste één partij wordt vervangen, wanneer het voorwerp of de reikwijdte van de verrichting, inclusief de reikwijdte in de tijd, of de overeengekomen tegenprestatie wordt gewijzigd, of wanneer de oorspronkelijke verrichting zwaarder zou zijn belast als zij in de gewijzigde vorm was aangegaan.


Er hatte erklärt, dass diese Mobilitätspartnerschaften in Erwägung gezogen werden sollten, wenn sie sowohl für die EU als auch für den Drittstaat Vorteile bei der Steuerung der Migrationsströme bieten, wobei davon ausgegangen wird, dass die Bereitschaft, zu diesen Partnerschaften beizutragen und sich aktiv darin einzubringen, die Voraussetzung für die Nutzung der dadurch eröffneten Möglichkeiten darstellt.

De Europese Raad heeft verklaard dat de partnerschappen voor mobiliteit overwogen moeten worden als zij zowel voor de EU als het derde land een meerwaarde hebben bij het beheer van de migratiestromen, en met dien verstande dat de bereidheid om bij te dragen aan het partnerschap en actief samen te werken de basis vormt voor de daardoor geboden kansen.


Die Vorarbeiten vor der Annahme des Gesetzes über die ausdrückliche Begründung zeigen, dass der Gesetzgeber in Erwägung gezogen hatte, dass der Anwendungsbereich dieses Gesetzes der möglichen Entwicklung der Rechtsprechung in bezug auf Artikel 14 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat folgen sollte.

De parlementaire voorbereiding die aan de aanneming van de wet betreffende de uitdrukkelijke motivering is voorafgegaan, toont aan dat de wetgever beoogde dat het toepassingsgebied van die wet de mogelijke ontwikkeling van de rechtspraak met betrekking tot artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State zou volgen.


Die Kommission hat sich dem angeschlossen, weil sie niemals in Erwägung gezogen hatte, diese Art Verschmutzung in dem vorliegenden Beschluß zu berücksichtigen. Diese werden in anderen Vorschlägen behandelt.

Het resultaat is dat permanente verontreinigingsstromen afkomstig van het land niet onder het toepassingsgebied van het voorgestelde besluit vallen. De Commissie stemde hiermee in, omdat zij nooit van plan is geweest dit soort vervuilingsbronnen in het voorstel op te nemen.


Die Kommission hat sich dem angeschlossen, weil sie niemals in Erwägung gezogen hatte, diese Art Verschmutzung in dem vorliegenden Beschluß zu berücksichtigen. Diese werden in anderen Vorschlägen behandelt.

Het resultaat is dat permanente verontreinigingsstromen afkomstig van het land niet onder het toepassingsgebied van het voorgestelde besluit vallen. De Commissie stemde hiermee in, omdat zij nooit van plan is geweest dit soort vervuilingsbronnen in het voorstel op te nemen.


(12) Nachdem die Kommission ihre vorläufigen Schlußfolgerungen gezogen und diese den betroffenen Parteien mitgeteilt hatte, traten zwei neue Entwicklungen ein:

(12) Nadat de Commissie tot haar voorlopige bevindingen was gekomen en deze aan de verschillende betrokken partijen had meegedeeld, hebben zich twee nieuwe feiten voorgedaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezogen hatte diese' ->

Date index: 2025-03-04
w