Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gezogen haben denn " (Duits → Nederlands) :

– (FI) Herr Präsident, ich finde es eigenartig, dass Personen hier von Präsenz gesprochen und die Motive der Vereinigten Staaten von Amerika in Zweifel gezogen haben, denn gerade jetzt ist Hilfe erforderlich.

– (FI) Mijnheer de Voorzitter, ik vind het vreemd dat men hier over zichtbaarheid spreekt en de motieven van de Verenigde Staten in twijfel trekt, want juist nu is er hulp nodig.


Leider müssen wir feststellen, dass einige führende Politiker aus den farbenprächtigen Revolutionen wieder einmal die falschen Schlussfolgerungen gezogen haben, denn anstatt zu versuchen, ihre durch die Ereignisse offenkundig gewordenen Fehler zu korrigieren, haben sie mögliche Auswege aus der Krise für sich selbst, ihre Länder und ihre Völker versperrt.

Helaas moeten wij vaststellen dat sommige leiders wederom de verkeerde conclusies hebben getrokken uit de kleurrijke revoluties en dat zij, in plaats van te proberen hun door de gebeurtenissen aan het licht gekomen fouten goed te maken, de mogelijke uitwegen uit de crisis voor zichzelf, hun land en hun volk hebben versperd.


Wir vom Parlament haben gefordert, dass endlich etwas geschieht. Ich bin dem Rat ausgesprochen dankbar dafür, dass er dem Entwurf der Kommission die bürokratischen Zähne gezogen hat. Denn die durchgehende Regulierung – 130 % der Großkundentarife – wäre ein bürokratischer Aufwand ungeheuren Ausmaßes und mit dem Ziel der besseren Rechtsetzung nicht vereinbar gewesen.

Wij Parlementsleden hebben erop aangedrongen dat er eindelijk iets zou gebeuren. Ik ben er bijzonder dankbaar voor dat de Raad de bureaucratische aspiraties in het ontwerp van de Commissie gekortwiekt heeft, want een regulering over de hele linie – 130 procent van het grootverbruikerstarief - zou een bureaucratie van ongekende proporties met zich meebrengen en onverenigbaar zijn met het streven naar beter wetgeven.


Leider haben sich die Vereinten Nationen und die EU noch immer nicht einigen können, und bedauerlicherweise haben wir uns auch auf geistiger Ebene nicht vorbereitet, denn aus unserer Präsenz in Bosnien und Herzegowina haben wir keine Lehren gezogen.

Jammer genoeg is er nog steeds geen akkoord tussen de VN en de EU, en jammer genoeg hebben we ons ook op het intellectuele niveau niet voorbereid, omdat we onze les niet geleerd hebben uit onze aanwezigheid in Bosnië-Herzegovina.


Dabei wird jedoch geltend gemacht, dass die Unternehmensgruppe Beaulieu aus diesem Vorgang keinerlei wirtschaftlichen Vorteil gezogen hat, denn Belgien soll die Unternehmensgruppe Beaulieu durch den Verzicht auf diese Forderung für "die im Juni 1998 eingebrachte Kapitaleinlage" entschädigt haben.

België heeft evenwel betoogd dat de groep Beaulieu uit deze transactie geen enkel economisch voordeel heeft gehaald en dat België de groep Beaulieu door die schuldkwijtschelding heeft gecompenseerd voor "de in juni 1998 verrichte kapitaalinbreng".


Denn viele der Grenzen, mit denen wir es in diesen großen Inselreichen – Philippinen, Indonesien, Malaysia – zu tun haben, sind schlichtweg koloniale Grenzen, die wir nach unseren politischen und wirtschaftlichen Interessen künstlich gezogen haben und die historisch gewachsene Gebilde zerrissen haben.

Veel van de grenzen in deze grote eilandgebieden - de Filippijnen, Indonesië en Maleisië - zijn eenvoudigweg koloniale grenzen die wij op kunstmatige wijze hebben getrokken, uitgaande van onze eigen politieke en economische belangen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezogen haben denn' ->

Date index: 2023-03-19
w