Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gezielten maßnahmen bleiben unverändert " (Duits → Nederlands) :

305 | Zusammenfassung der vorgeschlagenen Maßnahmen Die grundlegenden Ziele und Mechanismen der Richtlinie bleiben unverändert.

305 | Samenvatting van de voorgestelde maatregelen De basisdoelstellingen en -mechanismen van deze richtlijn zijn niet gewijzigd.


Dennoch muss es möglich sein, dass Handelsmarken bei Produktpräsentationen oder -verkostungen und auf Informations- und Werbematerial sichtbar sind, soweit der Grundsatz der Nichtdiskriminierung beachtet und die generellen, nicht auf Marken ausgerichteten Merkmale der Maßnahmen unverändert bleiben.

De handelsmerken mogen evenwel zichtbaar zijn bij productdemonstraties of proeverijen en op voorlichtings- en afzetbevorderingsmateriaal, op voorwaarde dat het non-discriminatiebeginsel geëerbiedigd wordt en dat het algemene beginsel van de niet op handelsmerken afgestemde aard van de acties blijft gelden.


Die gezielten Maßnahmen bleiben unverändert und machen 71 % der finanziellen Gegenleistung bei einer gleichbleibenden Gesamtleistung in Höhe von 957 500 Euro aus.

De doelgerichte acties blijven intact en maken 71 procent uit van de financiële bijdrage. De totale bijdrage blijft eveneens gelijk, te weten 957.500 euro.


Um wettbewerbsfähig zu bleiben und das europäische Sozialmodell nachhaltig zu sichern, muss Europa Maßnahmen ergreifen, um die Erwerbstätigenquote unter den EU-Bürgern zu verbessern, und gleichzeitig konkrete Schritte unternehmen, um den voraussichtlichen Arbeitskräftebedarf mithilfe einer gezielten Zuwanderung von Drittstaatsangehörigen zu decken.

Om concurrerend te blijven en zijn sociaal model op duurzame wijze te kunnen handhaven, moet Europa maatregelen nemen om de arbeidsparticipatie van EU-ingezetenen te verhogen, en moet het tegelijkertijd concrete stappen zetten om het verwachte tekort aan arbeidskrachten op te vangen via gerichte immigratie van onderdanen van derde landen.


Die wichtigsten Maßnahmen bleiben im Wesentlichen unverändert.

De belangrijkste activiteiten blijven in hoofdzaak onveranderd.


Die wichtigsten Maßnahmen bleiben im Wesentlichen unverändert.

De belangrijkste activiteiten blijven in hoofdzaak onveranderd.


Nach den Bestimmungen von Artikel 3 der Richtlinie 70/157/EWG bleiben durch die in dieser Richtlinie vorgesehenen Maßnahmen die Anforderungen unverändert, die in Anhang I Nummern 5.2.2.1 und 5.2.2.5 der Richtlinie 70/157/EWG festgelegt sind.

Overeenkomstig artikel 3 van Richtlijn 70/157/EEG houden de in deze richtlijn vervatte maatregelen geen wijziging in van de voorschriften in de punten 5.2.2.1 en 5.2.2.5 van bijlage I bij Richtlijn 70/157/EEG.


In dem vorhergehenden Protokoll neu eingeführte Bestimmungen bleiben bestehen, beispielsweise die Verpflichtung des Ministeriums für Fischerei und Umwelt, die Kommission detailliert über die Durchführung der Aktion im Zusammenhang mit gezielten Maßnahmen zu unterrichten.

Nieuwe bepalingen in het vorige protocol, zoals de verplichting voor het Ministerie van visserij en milieu om de Commissie uitvoerige informatie te verstrekken over de maatregelen in verband met gerichte acties, blijven gehandhaafd.


Die derzeit zur Durchführung von EIDHR-Maßnahmen genutzten drei Instrumente – gezielte Projekte, „Ausschreibungen“ und Mikroprojekte – bleiben unverändert.

De drie instrumenten die momenteel worden gebruikt om de actie van het EIDHR uit te voeren, blijven ongewijzigd: gerichte projecten, verzoeken tot het indienen van voorstellen en microprojecten.


(7) Bei den Bestimmungen über die Zuschußfähigkeit der Ausgaben für Sapard-Maßnahmen ist der Geltungszeitraum der Verordnung (EG) Nr. 1268/1999 zu berücksichtigen und ein Mindestzeitraum vorzuschreiben, während dem die Unternehmen im wesentlichen unverändert bleiben müssen, um den beabsichtigten Zweck zu erreichen. Besondere Bestimmungen über die Zuschußfähigkeit der Ausgaben sind im Rahmen bilateraler Abmachungen zwischen der Gemeinschaft und den einzelnen Bewerberländern festzulegen.

(7) Bij de voorschriften inzake subsidiabiliteit van de uitgaven in het kader van Sapard moet rekening worden gehouden met de periode waarin Verordening (EG) nr. 1268/1999 van toepassing is, en met de noodzaak een minimumperiode vast te stellen waarin de verbintenissen substantieel ongewijzigd moeten blijven opdat de beoogde doelstellingen kunnen worden bereikt. De specifieke voorwaarden inzake de subsidiabiliteit van de uitgaven moeten worden vastgesteld in het kader van bilaterale overeenkomsten tussen de Gemeenschap en de afzonderlijke kandidaat-lidstaten.


w