Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Umweltpläne im Zusammenhang mit ihren Kosten bewerten

Vertaling van "gezeigt ihren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


hoergeschaedigte Kinder, die in der lautsprachlichen Beschulung keine Fortschritte gezeigt haben

spraakstoornissen


Programmen von Kunden/Kundinnen zum Umgang mit ihren Tieren folgen

trainingsprogramma voor dieren van de klant gebruiken


Umweltpläne im Zusammenhang mit ihren Kosten bewerten

financiële kosten van milieuplannen beoordelen


Archivbenutzer/Archivbenutzerinnen bei ihren Recherchen helfen

archiefgebruikers helpen met hun vragen


Grünbuch zur Konvergenz der Branchen Telekommunikation, Medien und Informationstechnologie und ihren ordnungspolitischen Auswirkungen

Groenboek over convergentie van de sectoren telecommunicatie, media en informatietechnologie en de implicaties ervan voor de regelgeving
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Wahlen zum Europäischen Parlament 2014 haben gezeigt, dass viele Bürgerinnen und Bürger Vorbehalte haben angesichts dessen, was sie für eine unzulässige Einmischung der EU in ihren Alltag halten.

Bij de Europese verkiezingen van 2014 is gebleken dat veel burgers bezorgd zijn over wat zij beschouwen als een ongewenst niveau van inmenging van de EU in hun dagelijkse leven.


Dass sich diese Bereitschaft in der Praxis durch die Tatsache gezeigt hat, dass Elia durch ihren Tarifvorschlag vom 13. November 2013 bei der CREG erneut eine Erhöhung des Tarifaufschlags " grüne Zertifikate" beantragt hat;

Dat een dergelijke wil in de feiten werkelijk is geworden wanneer Elia via haar tariefvoorstel van 13 november 2013 een verhoging van de toeslag op het tarief " groene certificaten" opnieuw aan de " CREG" heeft aangevraagd;


Es hat sich gezeigt, dass es sich bei den KIC um neuartige Konzepte handelt, und die Herausforderung der rechtlichen Konstituierung als KIC und des Eingehens vertraglicher Beziehungen mit KIC und ihren Partnern wurde von allen beteiligten Parteien unterschätzt.

KIG's zijn nieuwe concepten en de uitdaging om er een juridische structuur voor op te zetten en contractuele betrekkingen met andere KIG's en hun partners aan te gaan, werd door alle bij het proces betrokken partijen onderschat.


Die Agentur hat gezeigt, dass bestimmte Aufgaben wirksamer auf europäischer Ebene durchgeführt werden können; in bestimmten Fällen könnte dies den Mitgliedstaaten Möglichkeiten für Einsparungen in ihren nationalen Haushalten bieten und, wenn nachgewiesen, einen tatsächlichen europäischen Mehrwert schaffen.

Het Agentschap heeft aangetoond dat bepaalde taken efficiënter kunnen worden vervuld op Europees niveau, wat voor de lidstaten in bepaalde gevallen besparingen kan opleveren op hun nationale begrotingen en, waar aangetoond, een werkelijke Europese toegevoegde waarde kan betekenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rund um den Globus haben Erdbeobachtungssysteme bereits ihren Wert gezeigt - z. B. bei der Vorhersage des Ernteertrags, der Überwachung der Wasser- und Luftqualität, der Verbesserung der Flugverkehrssicherheit und der Wettervorhersage.

Wereldwijd hebben aardobservatiesystemen hun waarde reeds bewezen, bijvoorbeeld bij het opstellen van oogstramingen, het monitoren van de kwaliteit van lucht en water, verbetering van de veiligheid van de luchtvaart en weersvoorspellingen.


Obwohl das Konzept ausschließlich auf Freiwilligkeit beruht, haben Unternehmen lebhaftes Interesse gezeigt, selber soziale Verantwortung zu übernehmen und sie auszubauen - sowohl gegenüber ihren Arbeitnehmern als auch gegenüber ihrem Umfeld.

Ofschoon dit volledig is gebaseerd op vrijwillige maatregelen, hebben de ondernemingen grote belangstelling aan de dag gelegd voor het vergroten en versterken van hun eigen sociale verantwoordelijkheid - voor hun werknemers en de omgeving waarin zij gevestigd zijn.


Diese Anforderungen gelten nur für Drittländer, die keine Unterlagen über ihren epidemiologischen BSE-Status vorgelegt haben oder bei denen die Risikobewertung ein nicht zufrieden stellendes Ergebnisse gezeigt hat.

Deze eisen gelden alleen voor derde landen die geen dossier over hun epidemiologische status ten aanzien van BSE hebben ingediend of ten aanzien waarvan de risico-evaluatie ontoereikend is.


Die Europäische Union unterstreicht, daß der Grund für das von ihr - wie auch von ihren Mitgliedstaaten - seit Ende 1994 gezeigte starke Engagement zugunsten Haitis im wesentlichen in der Wiederherstellung der Demokratie in Haiti zu sehen ist.

De Europese Unie onderstreept dat haar aanzienlijke inzet - alsmede die van haar lidstaten - voor Haïti sedert eind 1994 hoofdzakelijk wordt gemotiveerd door het herstel van de democratie in Haïti.


Die Verhandlungen über die ESF-Programme haben gezeigt, dass die Mitgliedstaaten bestrebt sind, die Gemeinschaftsmittel im Einklang mit ihren im Rahmen des Luxemburg-Prozesses festgehaltenen Beschäftigungspolitiken einzusetzen.

Tijdens de onderhandelingen over de ESF-programma's is gebleken dat de lidstaten zich inzetten om de Gemeenschapsgelden toe te wijzen overeenkomstig hun werkgelegenheidsbeleid zoals dat in het kader van het Luxemburgse proces is vastgesteld.


Die Geduld und die Beharrlichkeit, die sie - häufig unter schwierigen Bedingungen - hierbei gezeigt haben, waren ebenso beeindruckend wie die Art und Weise, wie die für die Ausrichtung der Wahlen zuständigen Personen, die Vertreter der Parteien und die nationalen Wahlbeobachter in der großen Mehrheit der Wahlkreise ihren Aufgaben nachgekommen sind.

Het geduld en de moed die zij, vaak in moeilijke omstandigheden, aan de dag hebben gelegd, hebben indruk gewekt, net zoals de manier waarop de verantwoordelijken voor de organisatie van de verkiezingen, de vertegenwoordigers van de partijen en de nationale waarnemers zich in het merendeel van de kiesdistricten van hun taak hebben gekweten.




Anderen hebben gezocht naar : gezeigt ihren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezeigt ihren' ->

Date index: 2025-02-06
w