Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezahlte summe wird » (Allemand → Néerlandais) :

Die beim Unternehmer eingeforderte Summe wird um den Betrag verringert, der vom Subunternehmer in Anwendung der Bestimmung des nachfolgenden Absatzes tatsächlich an das Landesamt gezahlt worden ist.

De som die bij de aannemer gevorderd wordt, wordt verminderd met het bedrag dat daadwerkelijk werd betaald aan de Rijksdienst door de onderaannemer met toepassing van de bepaling van het hierna volgende lid.


Der Entscheid, in dem, um ' [das LASS] zur Erstattung der Summe von 438 889,69 Euro, zuzüglich der gerichtlichen Zinsen, als Ausgleichsbeitrag, der zu Unrecht für das erste Halbjahr 2002 gezahlt worden ist, zu verurteilen ', geurteilt wird, dass ' die Verpflichtung zur Zahlung des Ausgleichsbeitrags bei Ablauf eines jeden Quartals entsteht, selbst wenn der Beitrag nur einmal pro Jahr gezahlt wird und erst am 30. Juni des Jahres na ...[+++]

Het arrest, waarin, om ' [de RSZ] te veroordelen tot het terugbetalen van de som van 438 889,69 euro, vermeerderd met de gerechtelijke interesten, als compenserende bijdrage die ten onrechte is gestort voor het eerste halfjaar van 2002 ', wordt geoordeeld dat ' de verplichting om de compenserende bijdrage te storten ontstaat bij het verstrijken van elk kwartaal, ook al wordt de bijdrage maar eenmaal per jaar betaald en ook al wordt zij pas opeisbaar op 30 juni van het jaar na het jaar waarop zij betrekking heeft ', schendt artikel 3 van het koninklijk besluit van 18 juni 1976 » (Cass., 17 november 2014, S.12.0057.F, eigen vertaling).


6. die Übernahme der Verluste einer Gesellschaft durch Steuerpflichtige im Sinne von Artikel 20 Nr. 2 Buchstaben b) und c), außer wenn diese Übernahme durch eine unwiderrufliche und bedingungslose Zahlung einer Summe im Hinblick auf die Sicherung von Berufseinkünften, die diese Steuerpflichtigen periodisch von der Gesellschaft beziehen, erfolgt und die derart gezahlte Summe von der Gesellschaft vollständig zur Verringerung ihrer beruflichen Verluste genutzt wird » ...[+++]

6° de tenlasteneming door in artikel 20, 2°, b en c, bedoelde belastingplichtigen van de verliezen van een vennootschap, behoudens indien die tenlasteneming geschiedt door een onherroepelijke en onvoorwaardelijke storting van een som, met het oog op het behoud van bedrijfsinkomsten welke die belastingplichtigen periodiek uit de vennootschap verkrijgen en aldus gestorte som door de vennootschap volledig wordt aangewend voor de vermindering van haar bedrijfsverliezen ».


Wenn keine Summe gezahlt wird, die in einem vernünftigen Verhältnis zum Wert des Gutes steht, stellt ein Eigentumsentzug normalerweise eine übertriebene Beeinträchtigung des Eigentumsrechtes des Einzelnen dar (ebenda, § 110).

Wanneer geen bedrag wordt betaald dat redelijkerwijs in verhouding is met de waarde van het goed, vormt een eigendomsberoving normaal gezien een overdreven aantasting van het eigendomsrecht van het individu (ibid., § 110).


2. Die an die anerkannte Erzeugergruppe gezahlte Summe wird innerhalb von drei Jahren ab dem Datum der Zahlung für die Maßnahmen gemäß Artikel 7 Absatz 1 Buchstaben a) bis d) der Verordnung (EWG) Nr. 1696/71 gebunden.

2. Het aan de erkende producentengroepering betaalde bedrag wordt binnen drie jaar te rekenen vanaf de datum van betaling vastgelegd voor de maatregelen zoals bedoeld in artikel 7, lid 1, onder a) tot en met d), van Verordening (EEG) nr. 1696/71.


2. Die an die anerkannte Erzeugergruppe gezahlte Summe wird innerhalb von drei Jahren ab dem Datum der Zahlung für die Maßnahmen gemäß Artikel 7 Absatz 1 Buchstaben a) bis d) der Verordnung (EWG) Nr. 1696/71 gebunden.

2. Het aan de erkende producentengroepering betaalde bedrag wordt binnen drie jaar te rekenen vanaf de datum van betaling vastgelegd voor de maatregelen zoals bedoeld in artikel 7, lid 1, onder a) tot en met d), van Verordening (EEG) nr. 1696/71.


Was die nach dem 30. Juni 1999 gewährten staatlichen Beihilfen betrifft, so wird die Kommission denselben Ansatz verfolgen: für den Zeitraum von der Zahlung des garantierten Darlehens bis zur Aufhebung der Bürgschaft — entweder aufgrund des im Darlehensvertrag vorgesehenen Zeitplans oder aufgrund dieser Entscheidung — wird die Kommission die Rückforderung der Summe bestimmen, welche der Differenz zwischen den Kosten des garantierten Darlehens (belasteter Zinssatz zuzüglich gezahlter ...[+++]

Wat betreft de staatsgaranties die na 30 juni 1999 zijn verstrekt, zal de Commissie dezelfde methode hanteren: de Commissie zal de terugbetaling gelasten van het verschil tussen de kosten van de gegarandeerde lening (het rentetarief dat aan de bank wordt betaald plus de betaalde garantieopslag) en het referentiepercentage voor Griekenland, vermeerderd met 600 basispunten, over de uitbetalingsperiode van de gegarandeerde lening tot het aflopen van de garantie — volgens het normale tijdschema dat is vastgelegd in de garantieovereenkomst ...[+++]


Die Summe der oben genannten Beträge in Höhe von 385 000 EUR wird während der Laufzeit des Protokolls jährlich von der Gemeinschaft gezahlt.

Het totaal van de tegenprestatie bedraagt 385 000 euro. Het bedrag wordt tijdens de gehele geldigheidsduur van het protocol jaarlijks door de Gemeenschap betaald.


(2) Auf Antrag wird die Vollstreckung ferner abgelehnt, sofern der Antragsgegner dem Antragsteller die im Europäischen Zahlungsbefehl zuerkannte Summe gezahlt hat.

2. Op verzoek wordt de tenuitvoerlegging eveneens geweigerd indien en voorzover de verweerder aan de eiser het in het Europese betalingsbevel toegekende bedrag heeft betaald.


a) Eine noch festzulegende Summe wird an jede Vereinigung je nach Zahl der Mitglieder der ihr angehörenden Erzeugerorganisationen gezahlt;

a) aan elke unie wordt aan de hand van het aantal leden van bij elke unie aangesloten producentenorganisaties een nader te bepalen bedrag betaald;


w