Die Unredlichkeit bezüglich dieses Skandals ist offenkundig, da weder etwas zu den von der Kommission angenommenen spezifis
chen Maßnahmen noch ganz allgem
ein zu den Reformen gesagt wird, die eingeleite
t wurden, um die verantwortungsvolle politische Führung, von der sich unserem Willen nach alle Institutionen der Union leiten lassen sollten, zu verwirklichen, ein Prozess, der Schr
itt für Schritt von diesem Parlament ...[+++] und von seinem Haushaltskontrollausschuss verfolgt wurde und an den die Kommissarin, Frau Reding, hier erinnert hat.Er is dan ook duidelijk sprake van kwade trouw, gezien het feit dat niemand met een
woord rept over de specifieke maatregelen die de Commissie heeft aangenomen of, meer in algemene zin, over
de hervormingen die zijn doorgevoerd ten behoeve van het beginsel van good governance dat naar ons oordeel ten grondslag moet liggen aan alle instellingen van
de Unie. Dit proces wordt stap voor stap doorlopen door dit Parlement, onder meer via
...[+++] zijn Begrotingscommissie, en commissaris Reding heeft daar zojuist nog naar verwezen.