Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antrag auf Erweiterung einer Zulassung
Gewährung einer Leistung
Gewährung einer baren Zuzahlung
Gewährung einer höheren Dienstalterstufe
Gewährung von Leistungen
Leistungsgewährung
Urteil zur Gewährung der Aufhebung einer Überantwortung

Vertaling van "gewährung einer zulassung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gewährung einer Leistung | Gewährung von Leistungen | Leistungsgewährung

betaling van een uitkering | toekenning van een prestatie | toekenning van prestaties | verlening van een prestatie


Gewährung einer höheren Dienstalterstufe

salaristrap naar keuze




Antrag auf Erweiterung einer Zulassung

aanvraag tot uitbreiding van een toelating


Urteil zur Gewährung der Aufhebung einer Überantwortung

vonnis tot ontheffing van de terbeschikkingstelling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 23 - In demselben Erlass wird das Kapitel II durch Folgendes ersetzt: « Kapitel II - Bedingung für die Beibehaltung der Zulassung Abschnitt 1 - Grundsatz Art. 16 - Für die Beibehaltung seiner Zulassung im Sinne des Dekrets muss das Forschungszentrum neben den für die Gewährung der Zulassung erforderlichen Bedingungen nach den Artikeln 4 bis 15 binnen einer Frist von zwei Jahren ab seiner Zulassung auch der in Artikel 17 erwähn ...[+++]

Art. 22. In hetzelfde decreet wordt Hoofdstuk II vervangen als volgt : « Hoofdstuk II. - Voorwaarde voor het behoud van de erkenning Afdeling 1. - Beginsel Art. 16. Voor het behoud van zijn erkenning in de zin van het decreet moet het erkende onderzoekscentrum, naast de verkrijgingsvoorwaarden waarvan sprake in de artikelen 4 tot 15, binnen een termijn van twee jaar te rekenen van zijn erkenning, de voorwaarde waarvan sprake in artikel 17 vervullen.


Art. 30 - Artikel 32 desselben Erlasses, ersetzt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014 wird durch folgenden Wortlaut ersetzt: « Art. 32. Die Zulassung des Forschungszentrums kann ganz oder teilweise entzogen werden: 1° wenn ein Audit im Sinne von Artikel 29, 30 und 31 erscheinen lässt, dass das zugelassene Forschungszentrum einer der Bedingungen für die Gewährung der Zulassung nach Artikel 4 bis 15 nicht mehr genügt; 2° wenn das zugelassene Forsch ...[+++]

Art. 29. Artikel 32 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt vervangen als volgt : « Art. 32. De erkenning van het onderzoekscentrum kan geheel of gedeeltelijk worden ingetrokken : 1° als uit een audit waarvan sprake in de artikelen 29, 30 en 31 blijkt dat het onderzoekscentrum niet meer voldoet aan de voorwaarden voor de verkrijging van de erkenning waarvan sprake in de artikelen 4 tot 15; 2° als het erkende onderzoekscentrum in strijd blijft met één of meerdere voorwaarden waarvan sprake in artikel 17 voor het behoud van de erkenning».


Verstößt Artikel 36/24 des Gesetzes vom 22. Februar 1998 zur Festlegung des Grundlagenstatuts der Belgischen Nationalbank gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er, während Absatz 1 Nr. 3 dem König die Befugnis erteilt, ein System zur Gewährung der Staatsgarantie für die an Gesellschafter, die natürliche Personen sind, erfolgte Erstattung ihres Anteils am Kapital von gemäß dem königlichen Erlass vom 8. Januar 1962 zur Festlegung der Bedingungen für die Zulassung der nationalen Genossenschaftsverbände und der Genossenschaf ...[+++]

Schendt artikel 36/24 van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het, terwijl het eerste lid, 3°, de Koning de bevoegdheid verleent in een systeem te voorzien van toekenning van de staatswaarborg voor de terugbetaling aan vennoten die natuurlijke personen zijn van hun deel in het kapitaal van coöperatieve vennootschappen, erkend overeenkomstig het koninklijk besluit van 8 januari 1962 tot vaststelling van de voorwaarden tot erkenning van de nationale groeperingen van coöperatieve vennootschappen en van de coöperatieve vennoots ...[+++]


Die in Absatz 2 erwähnte Zulassung entspricht einem Mandat zur Verwaltung einer DAWI und ist lediglich dazu bestimmt, die Gewährung eines in Absatz 1 erwähnten Zuschusses zu genehmigen, der den öffentlichen Schlachthöfen ermöglicht, den mit den Verpflichtungen des öffentlichen Dienstes verbundenen Produktivitätsverlust auszugleichen.

De in het tweede lid bedoeld erkenning vormt een door een dienst van algemeen economisch belang te beheren mandaat en is alleen bestemd om de toekenning van een in het eerste lid bedoelde toelage toe te laten, waarmee de openbare slachthuizen het rendementverlies gebonden aan de openbare dienstverplichtingen kunnen compenseren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. fordert alle Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der EU auf, die Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 entsprechend den Bestimmungen des Übereinkommens von Århus anzuwenden; fordert in diesem Zusammenhang die Kommission auf, die Studien zur Konformitätskontrolle hinsichtlich der Umsetzung von Umweltrichtlinien der EU und wissenschaftlichen Studien, beispielsweise über die Auswirkungen von Biokraftstoffen, öffentlich zu machen; fordert ferner die Europäische Chemikalienagentur (ECHA) auf, Artikel 119 der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2006 über die Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung ch ...[+++]

33. verzoekt alle instellingen, organen en instanties van de Unie Verordening (EG) nr. 1049/2001 op een manier toe te passen die consistent is met het Verdrag van Aarhus; dringt bij de Commissie aan op openbaarmaking van de normcontrolestudies inzake de omzetting van de Europese milieurichtlijnen en van wetenschappelijke rapporten, bijv. over de effecten van biobrandstof, en verzoekt het Europees Chemicaliënagentschap ECHA zich volledig te houden aan artikel 119 van Verordening (EG) nr. 1907/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2006 inzake de registratie en beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ten aanzi ...[+++]


Daher sollte die Agentur Vorkehrungen dafür treffen, die Übersetzungen bestimmter Unterlagen, die für die Gewährung einer Zulassung erforderlich sind, bereitzustellen, insbesondere des Entwurfs der Zusammenfassung der Produktmerkmale und des Textentwurfs für die Etikettierung und Packungsbeilage.

Daarom moet het Bureau passende regelingen treffen om te zorgen voor de vertaling van bepaalde documenten die vereist zijn voor het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen, met name de ontwerpsamenvatting van de productkenmerken en de ontwerptekst voor het etiket en de bijsluiter.


7. Die Harmonisierung sollte sich auf das Wesentliche beschränken und nur so weit gehen, wie notwendig und ausreichend ist, um zur gegenseitigen Anerkennung der Zulassung und der Bankenaufsichtssysteme zu gelangen, die die Gewährung einer einzigen Zulassung für die gesamte Gemeinschaft und die Anwendung des Grundsatzes der Kontrolle durch den Herkunftsmitgliedstaatermöglichen.

(7) Het is aangewezen een wezenlijke, noodzakelijke en voldoende harmonisatie tot stand te brengen om te komen tot een wederzijdse erkenning van de vergunningen en van de stelsels van bedrijfseconomisch toezicht, waardoor één en dezelfde vergunning voor de gehele Gemeenschap geldig is en waarbij het beginsel geldt dat het bedrijfseconomisch toezicht wordt uitgeoefend door de lidstaat van herkomst.


– die Regeln für die Erteilung einer Zulassung oder die Gewährung einer Erleichterung nach Absatz 1;

- de voorschriften voor de verlening van vergunningen en faciliteiten overeenkomstig lid 1;


Innerhalb von drei Jahren nach Inkrafttreten dieser Verordnung veröffentlicht die Kommission nach Konsultation der Behörde, der Mitgliedstaaten und der Beteiligten einen Bericht zu der Frage, ob es möglich und ratsam ist, von Unternehmen im Zusammenhang mit der Gewährung einer gemeinschaftlichen Zulassung und für sonstige Dienstleistungen der Behörde Gebühren zu verlangen.

Binnen drie jaar na de inwerkingtreding van deze verordening brengt de Commissie, na raadpleging van de Autoriteit, de lidstaten en de belanghebbenden, een verslag uit over de mogelijkheid en wenselijkheid van de invoering van vergoedingen die ondernemingen betalen in verband met het verkrijgen van een communautaire vergunning en voor andere door de Autoriteit verleende diensten.


Innerhalb von drei Jahren nach Inkrafttreten dieser Verordnung veröffentlicht die Kommission nach Konsultation der Behörde, der Mitgliedstaaten und der betroffenen Parteien einen Bericht über die Frage, ob es möglich und ratsam sei, von Unternehmen für die Gewährung einer gemeinschaftlichen Zulassung und für sonstige Dienstleistungen der Behörde Gebühren zu verlangen.

Artikel 44 Door de autoriteit ontvangen vergoedingen Binnen drie jaar na de inwerkingtreding van deze verordening brengt de Commissie, na raadpleging van de Autoriteit, de lidstaten en de belanghebbenden, een verslag uit over de mogelijkheid en wenselijkheid van de invoering van vergoedingen die ondernemingen betalen voor het verkrijgen van een communautaire vergunning en voor andere door de Autoriteit verleende diensten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewährung einer zulassung' ->

Date index: 2021-04-02
w