Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gewährung einer Leistung
Gewährung einer baren Zuzahlung
Gewährung einer höheren Dienstalterstufe
Gewährung von Leistungen
Leistungsgewährung
Urteil zur Gewährung der Aufhebung einer Überantwortung

Traduction de «gewährung einer ergänzenden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gewährung einer Leistung | Gewährung von Leistungen | Leistungsgewährung

betaling van een uitkering | toekenning van een prestatie | toekenning van prestaties | verlening van een prestatie




Gewährung einer höheren Dienstalterstufe

salaristrap naar keuze


Urteil zur Gewährung der Aufhebung einer Überantwortung

vonnis tot ontheffing van de terbeschikkingstelling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 2 des Gesetzes vom 30. Dezember 1982 zur Festlegung des Haushaltsplans der Dotationen für das Haushaltsjahr 1982 bestimmt in der durch Artikel 13 des Gesetzes vom 4. März 2004 « zur Gewährung von ergänzenden Vorteilen in Sachen Ruhestandspensionen an Personen, die zur Ausübung einer Management- oder Führungsfunktion in einem öffentlichen Dienst bestellt worden sind » abgeänderten Fassung:

Artikel 2 van de wet van 30 december 1982 houdende de Begroting der Dotatiën voor het begrotingsjaar 1982, zoals gewijzigd bij artikel 13 van de wet van 4 maart 2004 « houdende toekenning van aanvullende voordelen inzake rustpensioen aan personen die werden aangesteld om een management- of staffunctie uit te oefenen in een overheidsdienst », bepaalt :


Die Renten- oder Pensionskassen im Sinne von Nr. 1 können beschließen, dass die Bestimmungen von Artikel 41 des Gesetzes vom 5. August 1978 zur Festlegung von Wirtschafts- und Haushaltsreformen, so wie sie vor ihrer Änderung durch Artikel 12 des Gesetzes vom 4. März 2004 zur Gewährung von ergänzenden Vorteilen in Sachen Ruhestandspensionen an Personen, die zur Ausübung einer Management- oder Führungsfunktion in einem öffentlichen Dienst bestellt worden sind, lauteten, weiterhin vollständig auf die Pensionen anwendbar sind, die den e ...[+++]

De lijfrente- of pensioenkassen bedoeld in cijfer 1 mogen beslissen dat de bepalingen van artikel 41 van de wet van 5 augustus 1978 houdende economische en budgettaire hervormingen, zoals zij luidden vóór hun wijziging door artikel 12 van de wet van [4 maart 2004] houdende toekenning van aanvullende voordelen inzake rustpensioen aan personen die werden aangesteld om een management- of staffunctie uit te oefenen in een overheidsdienst, integraal van toepassing blijven op de pensioenen toegekend aan de gewezen leden van de Wetgevende Kamers of aan hun rechthebbenden, indien ze gunstiger zijn dan de bepalingen van voormeld artikel 41 zoals ...[+++]


(24a) Den Mitgliedstaaten sollte die Möglichkeit eingeräumt werden, zu beschließen, einen Teil ihrer nationalen Obergrenzen zur Gewährung einer ergänzenden jährlichen Zahlung für die ersten Hektarflächen an Betriebsinhaber zu verwenden, um der Vielfalt der Betriebe im Hinblick auf deren wirtschaftliche Größe, die Wahl ihrer Erzeugnisse und Beschäftigungslage besser Rechnung zu tragen.

(24 bis) Lidstaten moeten kunnen besluiten een deel van hun nationale maximum te gebruiken om een aanvullende jaarlijkse betaling voor de eerste hectaren toe te kennen aan landbouwers teneinde beter rekening te kunnen houden met de diversiteit van landbouwbedrijven op het vlak van hun economische omvang, keuze van productie en werkgelegenheid.


(24a) Den Mitgliedstaaten sollte die Möglichkeit eingeräumt werden, zu beschließen, einen Teil ihrer nationalen Obergrenzen zur Gewährung einer ergänzenden jährlichen Zahlung für die ersten Hektarflächen an Betriebsinhaber zu verwenden, um der Vielfalt der Betriebe im Hinblick auf deren wirtschaftliche Größe, die Wahl ihrer Erzeugnisse und Beschäftigungslage besser Rechnung zu tragen.

(24 bis) Lidstaten moeten kunnen besluiten een deel van hun nationale maximum te gebruiken om een aanvullende jaarlijkse betaling voor de eerste hectaren toe te kennen aan landbouwers teneinde beter rekening te kunnen houden met de diversiteit van landbouwbedrijven op het vlak van hun economische omvang, keuze van productie en werkgelegenheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Erklärung wurde von den baltischen Ländern (Lettland, Litauen und Estland) unter­stützt, die in einer eigenen gemeinsamen Erklärung zum selben Thema die weitere Anwendung des derzeitigen Verfahrens bei der Gewährung von ergänzenden einzel­staatlichen Direktzahlungen forderten (Dok. 14280/11).

Die verklaring werd ondersteund door de Baltische landen (Letland, Litouwen en Estland), die zelf ook een gemeenschappelijke verklaring over hetzelfde onderwerp presenteerden, waarin zij aandringen op de verdere toepassing van de huidige aanpak inzake de toekenning van aanvullende nationale rechtstreekse betalingen (14280/11).


c) betreffend die den Arbeitnehmern, die das Alter von 55 oder 58 Jahren erreicht haben und in den Anwendungsbereich der Kollektivabkommen zur Einführung einer Regelung zur Gewährung einer die Arbeitslosenunterstützung ergänzenden Beihilfe zugunsten der entlassenen Arbeitnehmer fallen, gewährten Beihilfen.

c) de uitkeringen uitbetaald aan de werknemers die de leeftijd van 55 of 58 jaar bereikt hebben en die onder het toepassingsgebied vallen van de collectieve overeenkomsten houdende inrichting van een uitkeringsstelsel in aanvulling op de werkloosheid ten gunste van sommige afgedankte werknemers.


Eine Möglichkeit bestünde in der Gewährung einer Zahlung zur Grundsicherung der Einkommen (möglicherweise eine einheitliche Zahlung je Region, jedoch kein für die gesamte EU geltender Pauschalsatz, Zugrundelegung neuer Kriterien, Festsetzung einer bestimmten Obergrenze), zuzüglich einer obligatorischen Umweltzahlung für zusätzliche (jährliche), über die Basisanforderungen der Cross-Compliance hinausgehende Maßnahmen (z. B. Gründecke, Fruchtfolge, Dauergrünland oder ökologische Flächenstilllegung), zuzüglich einer Zahlung für besondere natürliche Einschrän ...[+++]

Een mogelijke aanpak is de betaling van basisinkomenssteun (misschien een eenvormig bedrag per regio - maar geen forfaitair bedrag voor de hele EU -, gebaseerd op nieuwe criteria en afgetopt op een bepaald niveau); plus een (jaarlijkse) verplichte milieubetaling voor aanvullende acties die verder gaan dan de naleving van de basisrandvoorwaarden (bijv. groenbedekking, vruchtwisseling, blijvend grasland of ecologische braaklegging); plus een betaling voor specifieke natuurlijke handicaps (omschreven op EU-niveau) en aanvullende bedragen in het kader van de maatregelen voor plattelandsontwikkeling); plus een beperkte optie van “gekoppeld ...[+++]


Das Gleiche gilt für die Gewährung einer ergänzenden Investitionszulage in Höhe von 4,5 Mio DEM (2,3 Mio. EUR), die einer Beihilfeintensität von 18 % brutto entsprechen würde.

Hetzelfde geldt voor de toekenning van een bijkomende investeringspremie van 4,5 miljoen DEM (2,3 miljoen EUR), die een steunintensiteit van 18 % bruto zou vertegenwoordigen.


Die Förderbedingungen für die Gewährung einer Unterstützung im Rahmen der Maßnahme gemäß Artikel 33h der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 werden mit der Entscheidung der Kommission zur Genehmigung der einzelstaatlichen ergänzenden Direktzahlung festgelegt.

De subsidiabiliteitsvoorwaarden voor de toekenning van de steun in het kader van de in artikel 33 nonies van Verordening (EG) nr. 1257/1999 bedoelde maatregel worden vastgesteld in de beschikking van de Commissie waarbij de aanvullende nationale rechtstreekse betaling wordt toegestaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewährung einer ergänzenden' ->

Date index: 2023-02-10
w