Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Darlehen
Gewährung
Gewährung einer Leistung
Gewährung eines Darlehens
Gewährung von Leistungen
Gewährung von Zuschüssen
Leistungsgewährung
Richtlinie über die Gewährung vorübergehenden Schutzes
Richtlinie über vorübergehenden Schutz
Stützungspolitik
Subventionierung
Subventionspolitik
Vorzeitige Gewährung

Traduction de «gewährung pauschalen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gewährung einer Leistung | Gewährung von Leistungen | Leistungsgewährung

betaling van een uitkering | toekenning van een prestatie | toekenning van prestaties | verlening van een prestatie


Richtlinie über die Gewährung vorübergehenden Schutzes | Richtlinie über Mindestnormen für die Gewährung vorübergehenden Schutzes im Falle eines Massenzustroms von Vertriebenen und Maßnahmen zur Förderung einer ausgewogenen Verteilung der Belastungen, die mit der Aufnahme dieser Personen und den Folgen dieser Aufnahme verbunden sind, auf die Mitgliedstaaten | Richtlinie über vorübergehenden Schutz

Richtlijn betreffende minimumnormen voor het verlenen van tijdelijke bescherming in geval van massale toestroom van ontheemden en maatregelen ter bevordering van een evenwicht tussen de inspanning van de lidstaten voor de opvang en het dragen van de consequenties van de opvang van deze personen | richtlijn tijdelijke bescherming


Preis,der um den pauschalen Betrag des Rabatts zu mindern ist

prijs verminderd met het vaste bedrag van de kortingen


Darlehen [ Gewährung eines Darlehens ]

lening [ verstrekking van een lening ]


Stützungspolitik [ Gewährung von Zuschüssen | Subventionierung | Subventionspolitik ]

steunverleningsbeleid [ hulpverleningsbeleid | subsidieverlening ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Finanzielle Bestimmungen: Das System der Pauschalen und festen Beträge ist ein faires System für die Gewährung von Zuschüssen und benutzerfreundlicher als die frühere auf Prozentsätzen basierende Finanzierung.

Financiële regelingen: het systeem van forfaitaire tarieven en vaste bedragen is rechtvaardig en gebruiksvriendelijker dan het vorige, dat was gebaseerd op percentages.


Waisen eröffnen Anspruch auf Kinderzulagen zu den in Artikel 50bis festgelegten Sätzen, wenn zum Zeitpunkt des Todes eines ihrer Elternteile ein in Artikel 51 §§ 3 und 4 erwähnter Berechtigter im Laufe der letzten zwölf Monate vor dem Tod die Bedingungen für die Gewährung von mindestens sechs pauschalen Monatszulagen aufgrund des vorliegenden Gesetzes erfüllt hat.

Is rechthebbende op kinderbijslag tegen de bedragen bepaald in artikel 50bis, de wees indien op het ogenblik van het overlijden van één van de ouders, een rechthebbende bedoeld in artikel 51, §§ 3 en 4 in de loop van de twaalf maanden die onmiddellijk het overlijden voorafgaan de voorwaarden heeft vervuld om krachtens deze wet aanspraak te maken op ten minste zes maandelijkse forfaitaire bijslagen.


Er wird in Form eines pauschalen Beitrags zu den Betriebskosten der nationalen Agentur ausgezahlt, und seine Höhe wird nach Maßgabe der Höhe der Unionsmittel festgelegt, die der nationalen Agentur zur Gewährung von Finanzhilfen anvertraut werden.

Die bijdrage wordt verstrekt in de vorm van een vaste bijdrage in de operationele kosten van het nationale agentschap; de hoogte van de bijdrage wordt vastgesteld op basis van het bedrag aan middelen van de Unie dat het nationaal agentschap wordt toevertrouwd met het oog op het verlenen van subsidies.


« Die Notifizierung der Unterbringung an die zuständige Einrichtung für Familienbeihilfen durch die Verwaltungs- oder Gerichtsbehörde, die bei der Unterbringung des Kindes eingeschritten ist, deckt sich mit der Feststellung, dass die natürliche Person, die die Kinderzulagen unmittelbar vor der beziehungsweise den Massnahmen zur Unterbringung des Kindes bezogen hat, die Bedingungen für die Gewährung der pauschalen Zulage erfüllt ».

« De kennisgeving van de plaatsing aan de bevoegde kinderbijslaginstelling door de administratieve of gerechtelijke overheid die tussenbeide is gekomen bij de plaatsing van het kind, staat gelijk met de vaststelling dat de natuurlijke persoon die de kinderbijslag ontving onmiddellijk voor de plaatsingsmaatregel(en) getroffen met betrekking tot het kind, voldoet aan de voorwaarden voor de toekenning van de forfaitaire bijslag ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies geht ebenfalls aus Artikel 3 des königlichen Erlasses vom 11. Juni 2003 zur Festlegung des Betrags und der Modalitäten für die Gewährung der pauschalen Zulage im Sinne von Artikel 70ter der am 19. Dezember 1939 koordinierten Gesetze hervor, der bestimmt :

Dit blijkt eveneens uit artikel 3 van het koninklijk besluit van 11 juni 2003 tot vaststelling van het bedrag en de toekenningsmodaliteiten van de forfaitaire bijslag bedoeld in artikel 70ter van de op 19 december 1939 gecoördineerde wetten, dat bepaalt :


Der vorerwähnte Artikel 70ter wurde ausgeführt durch den königlichen Erlass vom 11. Juni 2003 zur Festlegung des Betrags und der Modalitäten für die Gewährung der pauschalen Zulage im Sinne von Artikel 70ter der koordinierten Gesetze über die Familienbeihilfen für Lohnempfänger (Belgisches Staatsblatt, 24. Juni 2003).

Voormeld artikel 70ter is uitgevoerd in het koninklijk besluit van 11 juni 2003 tot vaststelling van het bedrag en de toekenningsmodaliteiten van de forfaitaire bijslag bedoeld in artikel 70ter van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders (Belgisch Staatsblad , 24 juni 2003).


Die in Artikel 133 § 1 Nr. 1 enthaltene Bestimmung ist älter als diejenige von Artikel 132 bis. Die erstgenannte wurde in Artikel 81 § 1 Nr. 9 des Einkommensteuergesetzbuches (1964) aufgenommen, der vor 1981 die Gewährung einer zusätzlichen und pauschalen Ermässigung um 4 618 Franken zugunsten von verwitweten, nicht wieder verheirateten Steuerpflichtigen mit einem oder mehreren unterhaltsberechtigten Kindern vorsah.

De bepaling vervat in artikel 133, § 1, 1°, dateert van vóór die welke is vervat in artikel 132 bis. De eerste werd opgenomen in artikel 81, § 1, 9°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen (1964), dat, vóór 1981, voorzag in de toekenning van een bijkomende en forfaitaire vermindering van 4 618 frank ten behoeve van de niet-hertrouwde belastingplichtige weduwnaars of weduwen die een of meerdere kinderen ten laste hebben.


Was die Kommission betrifft, so hat diese die internationalen Programme oder den Sitz des UNDCP nicht finanziell unterstützt, obwohl die Verordnung des Rates die Gewährung eines pauschalen Betrags vorsieht.

Wat de Commissie aangaat, het volgende. Hoewel het reglement van de Raad voorziet in een forfaitaire bijdrage aan UNIDCP, is er geen enkele communautaire financiering toegewezen aan de globale programma's van UNIDCP, noch aan zijn hoofdzetel.


Diese Bestimmungen decken die Haftung des Staatsorgans als Urheber des Unfalls, der zur Gewährung der Invalidenpension Anlass gegeben hat ', auf die Entschädigung für Körperschäden anwendbar macht, die sich aus schadenstiftenden Ereignissen ergeben, welche Militärpersonen in Friedenszeiten, im Dienst und infolge des Dienstes widerfahren sind, wohingegen für das gleiche schadenstiftende Ereignis, das der gleichen Person ausserhalb des militärischen Rahmens widerfährt, sehr wohl nach dem gemeinen Recht der Artikel 1382 ff. des Zivilgesetzbuches zur Gewährung einer völligen und nicht pauschalen ...[+++]

Deze bepalingen dekken de verantwoordelijkheid van het staatsorgaan, materieel verwekker van het ongeval dat aanleiding gegeven heeft tot de toekenning van het invaliditeitspensioen, toepasbaar maakt op de schadeloosstelling voor een fysiek nadeel dat voortvloeit uit schadelijke feiten die de militairen in vredestijd, tijdens de dienst en door het feit van de dienst zijn overkomen, terwijl hetzelfde schadelijk feit dat aan dezelfde persoon is overkomen, buiten elke militaire context om, wel aanleiding zou kunnen geven, overeenkomstig het gemeen recht van de artikelen 1382 en volgende van het Burgerlijk Wetboek, tot de toekenning van een ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewährung pauschalen' ->

Date index: 2021-06-20
w