Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewährt sind darum bemüht » (Allemand → Néerlandais) :

Auf der Grundlage der FFH-Richtlinie liefert Natura-2000 gleichzeitig einen soliden Rechtsrahmen für den Gebietsschutz und die nachhaltige Steuerung menschlicher Tätigkeiten in den Gebieten, und die Küstenmitgliedstaaten sind verstärkt darum bemüht, die noch bestehenden Lücken zu schließen.

Tegelijkertijd vormen de Natura 2000-gebieden, op basis van de Habitatrichtlijn, een krachtig juridisch kader voor de bescherming van de gebieden en de duurzame ontwikkeling van menselijke activiteiten daarbinnen.


Die USA und die EU sind darum bemüht, Strategien „abzustimmen“ und setzen eine Reihe wirtschaftlicher, diplomatischer und militärischer Mittel ein, um diese Entwicklung umzukehren.

De VS en de EU willen hun strategieën “coördineren” teneinde deze tendens te keren, en ze willen daar een hele reeks economische, diplomatieke en militaire middelen voor inzetten.


(6) Der Ausschuss bemüht sich darum, eng mit den Fazilitäten für eine öffentliche finanzielle Unterstützung, einschließlich der Europäischen Finanzstabilisierungsfazilität (EFSF) und dem Europäischen Stabilitätsmechanismus (ESM), zusammenzuarbeiten, insbesondere unter den in Artikel 27 Absatz 9 genannten außergewöhnlichen Umständen und wenn eine solche Einrichtung in einem teilnehmenden Mitgliedstaat niedergelassenen Unternehmen direkten oder indirekten finanziellen Beistand gewährt hat oder ...[+++]

6. De afwikkelingsraad streeft ernaar nauw samen te werken met openbare faciliteiten voor financiële steun, waaronder de Europese Faciliteit voor financiële stabiliteit (EFSF) en het Europees Stabiliteitsmechanisme (ESM), met name in de in artikel 27, lid 9, bedoelde uitzonderlijke omstandigheden en wanneer een dergelijke faciliteit directe of indirecte financiële steun heeft verleend, of dat waarschijnlijk zal doen, aan entiteiten die in een deelnemende lidstaat zijn gevestigd.


Beide Parteien sind darum bemüht, ein hohes Sicherheitsniveau zu erzielen, bei dem weder die Luftfahrtunternehmen noch die Passagiere bestraft werden.

Beide kanten doen hun best om een hoog veiligheidsniveau te bereiken waar de luchtvaartdiensten en de passagiers geen hinder van ondervinden.


Die EU-Organe haben in allen Phasen ihre Unterstützung gewährt und sind darum bemüht, sektorbedingte Hindernisse zu überwinden, um eine koordinierte Antwort auf das Grünbuch zu ermöglichen.

De instellingen en organen van de EU steunen het idee over de hele lijn en spannen zich in om over de grenzen van hun procedurele en sectorale beperkingen heen een gecoördineerde reactie op het Groenboek te geven.


Wir sind darum bemüht, der Europäischen Union eine solide Arbeitsgrundlage für ihre mittel- und langfristige Klimastrategie zur Verfügung zu stellen, und zahlreiche Ratsformationen sowie die Gipfeltreffen zu außenpolitischen Fragen tragen zu dieser Zielsetzung bei.

Wij willen op dit punt een degelijke basis leggen voor de strategie van Europa op middellange en lange termijn, en daaraan wordt gewerkt door een groot aantal Raadsformaties en externe topbijeenkomsten van de Unie.


Wir sind darum bemüht, der Europäischen Union eine solide Arbeitsgrundlage für ihre mittel- und langfristige Klimastrategie zur Verfügung zu stellen, und zahlreiche Ratsformationen sowie die Gipfeltreffen zu außenpolitischen Fragen tragen zu dieser Zielsetzung bei.

Wij willen op dit punt een degelijke basis leggen voor de strategie van Europa op middellange en lange termijn, en daaraan wordt gewerkt door een groot aantal Raadsformaties en externe topbijeenkomsten van de Unie.


(2) Vorbehaltlich der in der Republik Tadschikistan geltenden Rechtsvorschriften, Bedingungen und Verfahren bemüht sich die Republik Tadschikistan zu gewährleisten, dass den Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten, die im Gebiet der Republik Tadschikistan rechtmäßig wohnhaft und beschäftigt sind, eine Behandlung gewährt wird, die hinsichtlich der Arbeitsbedingungen, der Entlohnung oder der Entlassung keine auf der Staatsangehörigkeit beruhende Benachteiligung gegenüber den eigenen Staatsangehörigen bewirkt.

2. Onverminderd de in de Republiek Tadzjikistan geldende wettelijke regelingen, voorwaarden en procedures zorgt dat land ervoor dat onderdanen van een lidstaat die legaal op zijn grondgebied wonen en werken, niet op grond van nationaliteit worden gediscrimineerd ten opzichte van zijn eigen onderdanen, wat arbeidsomstandigheden, beloning en ontslag betreft.


Wir sind darum bemüht, die öffentliche Verwaltung zu reformieren, die Gesetzgebung zu harmonisieren und der Anpassung des Systems unser gesamtes Potenzial zu widmen.

We zijn bezig met de hervorming van het openbaar bestuur en de harmonisering van wetgeving en stellen alles in het werk om het systeem aan te passen.


E. Unter Wahrung der Wettbewerbsbedingungen in den unter dieses Abkommen fallenden Bereichen ist jede Vertragspartei darum bemüht sicherzustellen, dass die aufgrund dieses Abkommens und der unter dieses Abkommen fallenden Vereinbarungen erworbenen Rechte in einer Weise genutzt werden, dass sie insbesondere fördern: (i) die Verwertung von Informationen, die im Rahmen dieses Abkommens gewonnen oder auf andere Art und Weise zur Verfügung gestellt werden, und ihre Verbreitung, soweit dies mit den Bedingungen dieses Abkommens, mit Abschnitt IV und sonstigen Vorschriften vereinbar ist, die im innerstaatlichen Recht der Ver ...[+++]

E. Onder handhaving van de mededingingsvoorwaarden op gebieden die door de overeenkomst worden bestreken, tracht elke partij ervoor te zorgen dat de rechten die verkregen zijn uit hoofde van deze overeenkomst en op grond van gemaakte regelingen, op zodanige wijze worden uitgeoefend dat met name i) het gebruik van tot stand gekomen of anderszins beschikbaar gestelde informatie op grond van de overeenkomst en de verspreiding ervan voor zover dit in overeenstemming is met zowel de in de overeenkomst uiteengezette voorwaarden, de bepalingen van afdeling IV van deze bijlage en van alle regels die uit hoofde van de nationale wetten van de part ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewährt sind darum bemüht' ->

Date index: 2024-12-05
w