Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewährt sehr viel weniger menschen » (Allemand → Néerlandais) :

Die europäischen KMU sind allerdings relativ kleine Firmen, die biotechnologische Industrie in den USA hat früher begonnen, kann einen mehr als dreimal so hohen Umsatz vorweisen wie ihr europäisches Gegenstück, beschäftigt sehr viel mehr Menschen (162 000 gegenüber 61 000), verfügt über eine höhere Kapitalausstattung und hat vor allem sehr viel mehr Produkte in der Entwicklung.

Wel zijn de Europese kleine en middelgrote bedrijven relatief klein, terwijl in de Verenigde Staten de biotechnologische industrie eerder van start is gegaan, meer dan drie keer de omzet haalt van de Europese industrie, veel meer mensen in dienst heeft (162.000 tegenover 61.000), over een veel sterkere financieringsbasis beschikt, en met name veel meer producten op stapel heeft staan.


Viele Länder bekunden zwar eine Anerkennung der Bedeutung einer gemeinsamen Verantwortung der Sozialpartner beispielsweise bei der Gestaltung und Umsetzung von dualen Konzepten, diese Anerkennung ist jedoch in den Beitritts- und Kandidatenländern sehr viel weniger präsent.

Hoewel veel landen erkennen dat de sociale partners moeten samenwerken bij bijvoorbeeld het opzetten en toepassen van een duaal systeem, wordt dit in de toetredende en kandidaat-landen niet altijd als vanzelfsprekend gezien.


Aber der Markt für die Absicherung von Verbindlichkeiten durch Wertpapiere für Infrastrukturarbeiten ist sehr viel weniger entwickelt und weniger liquide als Märkte für kreditkartenmäßige oder hypothekarische Sicherheiten.

Maar de securitisatiemarkt voor infrastructuur is veel minder ontwikkeld en minder liquide dan de markten voor kredietkaarten of hypothecaire obligaties.


Allerdings benutzen die meisten Verbraucher das Internet über Ortsleitungen, wo die Preise wegen unzureichenden Wettbewerbs sehr viel weniger nachgegeben haben.

De meeste klanten hebben echter toegang tot het internet via lokale lijnen, waarvoor geldt dat de prijzen veel minder zijn verlaagd, ten gevolge van onvoldoende concurrentie.


Die europäischen Universitäten sind für Forscher und Studierende sehr viel weniger attraktiv.

De Europese universiteiten bieden onderzoekers en studenten namelijk een minder aantrekkelijke omgeving.


Israel, wo lange Zeit Beschäftigungsmöglichkeiten geboten wurden, hat diese aus Furcht von Anschlägen weitgehend aufgehoben und gewährt sehr viel weniger Menschen Zugang über den Grenzposten von Erez.

Israël, lange tijd een plek die werkgelegenheid bood, heeft uit vrees voor aanslagen die mogelijkheid grotendeels afgesneden en laat via de grenspost Erez veel minder mensen toe.


Ganz besonders hat mich beeindruckt, dass die jungen Menschen sehr aufgeschlossen und sehr engagiert waren. In den Wahllokalen haben sehr viele junge Menschen mitgeholfen, die, wenn wir sie fragten, was sie sich wünschen, gesagt haben: Wir möchten lernen, lernen, lernen.

Ik was met name erg onder de indruk van het feit dat jongeren zeer ruimdenkend en zeer geëngageerd waren. In de stembureaus hielpen heel veel jongeren mee en op de vraag wat zij wilden, antwoordden zij: “we willen onderwijs, onderwijs, onderwijs”.


Ganz besonders hat mich beeindruckt, dass die jungen Menschen sehr aufgeschlossen und sehr engagiert waren. In den Wahllokalen haben sehr viele junge Menschen mitgeholfen, die, wenn wir sie fragten, was sie sich wünschen, gesagt haben: Wir möchten lernen, lernen, lernen.

Ik was met name erg onder de indruk van het feit dat jongeren zeer ruimdenkend en zeer geëngageerd waren. In de stembureaus hielpen heel veel jongeren mee en op de vraag wat zij wilden, antwoordden zij: “we willen onderwijs, onderwijs, onderwijs”.


10. ist der Auffassung, dass die Durchführung einer umweltfreundlichen Politik ein Aspekt bei der täglichen Arbeit der Organe sein sollte; fordert, dass bis zum 1. September 2005 von allen Organen eine aktualisierte Bewertung der Maßnahmen vorgelegt wird, die in Verbindung mit der Beteiligung am EMAS (System der Europäischen Union für das Umweltmanagement und die Umweltbetriebsprüfung) ergriffen worden sind; weist darauf hin, dass insbesondere neue Gebäudevorhaben nach Durchführung einer Kosten-Nutzen-Analyse eine Gelegenheit bieten, in umweltfreundliche Energiesysteme zu investieren, die auf lange Sicht weniger kostspielig sind und die Umwelt ...[+++]

10. is van oordeel dat de uitvoering van milieuvriendelijke beleidsvormen een aspect moet zijn van de dagelijkse werkzaamheden van een instelling; dringt aan op een geactualiseerde evaluatie door alle instellingen vóór 1 september 2005 van de actie die is ondernomen in verband met de deelname aan EMAS (European Union Eco-Management and Audit Scheme); wijst erop dat in het bijzonder nieuwe bouwprojecten de mogelijkheid bieden te investeren in milieuvriendelijke energiesystemen die op de lange duur minder kostbaar zullen zijn en aanzienlijk minder vervuilend; is van oordeel dat de Europese instellingen in dit opzicht het goede voorbeeld ...[+++]


Erhaltung am Ort (in situ) wird im Rahmen von Erhaltungsprogrammen der Mitgliedstaaten sehr viel weniger praktiziert, obwohl sie eine sehr viel breitere Wirkung im Hinblick auf die Nutzung haben könnte und weniger krisenanfällig wäre.

Conservering ter plekke (in situ) wordt in het kader van de conserveringsprogramma's van de lidstaten veel minder toegepast dan het werk ex situ, hoewel het behoud ter plaatse voor eventueel gebruik veel meer effect kan sorteren, terwijl het ook minder crisisgevoelig is.


w