Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bessere Rechtsetzung
Effiziente Rechtsetzung
Ergebnisorientierte Regulierung
Gewährleistung
Gute Regulierungspraxis
Intelligente Regulierung
Leistungsorientierte Regulierung
Ordnungspolitik
Prozeß mit umfassenden Kenntnissen
REFIT
Reform von Rechtsvorschriften
Regulierung
Regulierungsqualität
Verbesserung des Rechtsrahmens
Zulage zur Gewährleistung des Einkommens
Zulage zur Gewährleistung des LBA-Einkommens

Traduction de «gewährleistung umfassenden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Rolle des OSZE als der alle einschliessenden und umfassenden Organisation für Konsultationen, Entscheidungsprozesse und Zusammenarbeit in ihrem Raum

de taak van de OVSE als de inclusieve en alomvattende organisatie voor overleg, besluitvorming en samenwerking in het OVSE-gebied


Prozeß mit umfassenden Kenntnissen

kennisintensief proces


Ordnungspolitik [ bessere Rechtsetzung | effiziente Rechtsetzung | ergebnisorientierte Regulierung | gute Regulierungspraxis | intelligente Regulierung | leistungsorientierte Regulierung | Programm zur Gewährleistung der Effizienz und Leistungsfähigkeit der Rechtsetzung | REFIT | Reform von Rechtsvorschriften | Regulierung | Regulierungsqualität | Verbesserung des Rechtsrahmens ]

regelgevingsbeleid [ beleidshervorming | beleidskwaliteit | betere regelgeving | betere wetgeving | gezonde regelgeving | goede regelgevende praktijken | prestatiegebaseerde regelgeving | Programma voor gezonde en resultaatgerichte regelgeving | Refit | regelgevende governance | resultaatgericht beleid | slimme regelgeving | verbetering van de regelgeving ]


Gemeinsame Erklärung des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission über verschiedene Maßnahmen zur Gewährleistung einer besseren Abwicklung des Haushaltsverfahrens

Gezamenlijke Verklaring van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie van 30 juni 1982 betreffende verschillende maatregelen ter verzekering van een beter verloop van de begrotingsprocedure




Zulage zur Gewährleistung des LBA-Einkommens

PWA-inkomensgarantie-uitkering


Zulage zur Gewährleistung des Einkommens

inkomensgarantieuitkering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Fortschritte auf EU-Ebene können Maßnahmen einzelner Mitgliedstaaten zur Einhaltung der jeweiligen Wachstumsstrategieziele stimulieren und dazu beitragen, einen soliden umfassenden Rahmen für eine verbesserte Steuererhebung, die Betrugsbekämpfung und die Gewährleistung fairer Wettbewerbsbedingungen zu schaffen.

De maatregelen van afzonderlijke lidstaten om de doelstellingen van hun groeistrategie te realiseren, kunnen door middel van vooruitgang op EU-niveau worden ondersteund en gefaciliteerd. Die vooruitgang kan ook bijdragen tot een stevig totaalkader voor een betere belastinginning, bestrijding van fraude en het waarborgen van eerlijke en solide concurrentieverhoudingen.


Dann wird auf der Grundlage einer umfassenden Folgenabschätzung eine endgültige Entscheidung über gegebenenfalls nötige weitere Legislativmaßnahmen getroffen werden, insbesondere zur Gewährleistung eines diskriminierungsfreien Netzzugangs, einer ausreichenden verfügbaren Netzkapazität, der Liquidität auf den Gas- und Strommärkten und einer wirksamen Regulierung.

Dan zal een definitieve beslissing worden genomen, gebaseerd op een volledige effectenbeoordeling, over eventuele aanvullende wetgevingsmaatregelen, met name om niet-discriminerende toegang tot netten, toereikende beschikbaarheid van netwerkcapaciteit, liquiditeit op de gas- en elektriciteitsmarkten en doeltreffende regulering te waarborgen.


Zur Gewährleistung eines umfassenden und einheitlichen Schutzes personenbezogener Daten in der Union sollten internationale Übereinkünfte, die von den Mitgliedstaaten vor Inkrafttreten dieser Richtlinie geschlossen wurden und die im Einklang mit dem maßgeblichen vor Inkrafttreten dieser Richtlinie geltenden Unionsrecht stehen, in Kraft bleiben, bis sie geändert, ersetzt oder gekündigt werden.

Teneinde een alomvattende en consequente bescherming van persoonsgegevens in de Unie te waarborgen, dienen internationale overeenkomsten die de lidstaten vóór de datum van inwerkingtreding van deze richtlijn hebben gesloten en die stroken met het vóór die datum toepasselijke Unierecht van kracht te blijven totdat zij worden gewijzigd, vervangen of ingetrokken.


Voraussetzung für die Unterstützung der Gesamtkoordination und die Gewährleistung eines umfassenden Beitrags der Union zu den globalen Hilfsmaßnahmen ist eine bessere Koordinierung der durch das Unionsverfahren bereitgestellten Katastrophenhilfe.

Een betere coördinatie van de bijstand op het gebied van civiele bescherming die via het Uniemechanisme wordt verleend, is een eerste voorwaarde voor het ondersteunen van de algemene coördinatie-inspanning en het waarborgen van een brede bijdrage van de Unie aan noodhulp in het algemeen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
67. wiederholt seine Überzeugung, dass die Transparenz eines der wichtigsten Instrumente zur Gewährleistung rechtmäßiger und ordnungsgemäßer Ausgaben ist und dass das Ziel die Schaffung eines einzigen, umfassenden Online-Systems (einer zentralen Datenbank) sein sollte, das für jedermann leicht zugänglich ist und damit der Öffentlichkeit einen problemlosen Zugang zu umfassenden und vollständigen Informationen über die Ausgaben der Union nach Haushaltslinien und nach Empfänger bieten würde; verlangt, dass die Kommission Daten über die ...[+++]

67. wijst er opnieuw op van oordeel te zijn dat doorzichtigheid een van de voornaamste instrumenten is om wettigheid en regelmatigheid van de uitgaven te bewerkstelligen en is van mening dat moet worden gestreefd naar de invoering van één enkel uitgebreid online-systeem (een centrale databank) dat voor iedereen eenvoudig toegankelijk is en het publiek dus gemakkelijk toegang biedt tot volledige informatie over de uitgaven van de Unie per begrotingslijn en per begunstigde, wenst dat de Commissie gegevens over de ontvangers van fondsen in deze centrale databank verzamelt en de bijeengebrachte gegevens eenvoudig toegankelijk en gebruikersvr ...[+++]


68. wiederholt seine Überzeugung, dass die Transparenz eines der wichtigsten Instrumente zur Gewährleistung rechtmäßiger und ordnungsgemäßer Ausgaben ist und dass das Ziel die Schaffung eines einzigen, umfassenden Online-Systems (einer zentralen Datenbank) sein sollte, das für jedermann leicht zugänglich ist und damit der Öffentlichkeit einen problemlosen Zugang zu umfassenden und vollständigen Informationen über die Ausgaben der Union nach Haushaltslinien und nach Empfänger bieten würde; verlangt, dass die Kommission Daten über die ...[+++]

68. wijst er opnieuw op van oordeel te zijn dat doorzichtigheid een van de voornaamste instrumenten is om wettigheid en regelmatigheid van de uitgaven te bewerkstelligen en is van mening dat moet worden gestreefd naar de invoering van één enkel uitgebreid online-systeem (een centrale databank) dat voor iedereen eenvoudig toegankelijk is en het publiek dus gemakkelijk toegang biedt tot volledige informatie over de uitgaven van de Unie per begrotingslijn en per begunstigde, wenst dat de Commissie gegevens over de ontvangers van fondsen in deze centrale databank verzamelt en de bijeengebrachte gegevens eenvoudig toegankelijk en gebruikersvr ...[+++]


Die verbesserte Koordinierung der Katastrophenhilfe durch das Verfahren ist Voraussetzung für die Unterstützung der Gesamtkoordination und die Gewährleistung eines umfassenden europäischen Beitrags zu den Katastrophenschutzmaßnahmen insgesamt.

Een betere coördinatie van de bijstand op het gebied van civiele bescherming in het kader van het mechanisme is een voorwaarde voor de ondersteuning van algemene coördinatie-inspanningen en het waarborgen van een volledige Europese bijdrage tot de hulpverlening in het algemeen.


E. ist der Auffassung, dass nach dem 11. September 2001 allgemein begrüßten Maßnahmen zur Gewährleistung der Sicherheit Priorität gegeben wurde, jedoch ein Ungleichgewicht insofern geschaffen wurde, als die vom Parlament geforderten ergänzenden Maßnahmen zur Gewährleistung der Grundrechte und der umfassenden Achtung des Rechts in der Europäischen Union nicht angenommen worden sind;

E. is van mening dat ofschoon na 11 september 2001 voorrang is gegeven aan met algemene instemming ontvangen maatregelen die de veiligheid moeten waarborgen, in zoverre een onevenwichtige situatie is ontstaan dat aanvullende maatregelen waarop het Parlement aandringt en die de fundamentele rechten en algehele inachtneming van het rechtsstaatbeginsel in de gehele Europese Unie moeten waarborgen, niet zijn aangenomen,


E. in der Auffassung, dass nach dem 11. September 2001 allgemein begrüßten Maßnahmen zur Gewährleistung der Sicherheit Priorität gegeben wurde, jedoch ein Ungleichgewicht insofern geschaffen wurde, als die vom Parlament geforderten ergänzenden Maßnahmen zur Gewährleistung der Grundrechte und der umfassenden Achtung des Rechts in der Europäischen Union nicht angenommen worden sind,

E. van mening dat, ofschoon na 11 september 2001 voorrang is gegeven aan met algemene instemming ontvangen maatregelen die de veiligheid moeten waarborgen, in zoverre een onevenwichtige situatie is ontstaan dat aanvullende maatregelen waarop het Parlement aandringt en die de fundamentele rechten en algehele inachtneming van het rechtsstaatbeginsel in de gehele Europese Unie moeten waarborgen, niet zijn aangenomen,


Anlässlich des Europäischen Rats von Göteborg vom Juni 2001 wurde die Notwendigkeit eines umfassenden Konzepts im Hinblick auf die Herausforderungen einer alternden Gesellschaft betont, und die drei wichtigsten Grundsätze für die Gewährleistung der langfristigen Nachhaltigkeit der Rentensysteme wurden bekräftigt, d.h. a) Gewährleistung der Fähigkeit der Systeme für die Verwirklichung ihrer sozialen Ziele, b) Aufrechterhaltung ihrer Finanzierbarkeit und c) Eingehen auf sich verändernde gesellschaftliche Erfordernisse.

Op de Europese Raadszitting van Gotenborg werd in juni 2001 de noodzaak onderstreept van een alomvattende benadering bij de aanpak van de problemen in verband met de veroudering van de bevolking, waarbij drie hoofdbeginselen werden vastgesteld om op de lange termijn de duurzaamheid van de pensioenstelsels te verzekeren: a) het instandhouden van de capaciteit van de stelsels om hun sociale doelstellingen te vervullen, b) het instandhouden van hun financiële duurzaamheid en c) het tegemoet komen aan de veranderende behoeften van de samenleving.


w