Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewährleistung ihrer umfassenden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Ergebnisse des Berichts werden zudem in den laufenden Eignungstest der Vogelschutzrichtlinie und der Habitat-Richtlinie einfließen, der Teil einer umfassenden Bemühung zur Bestandsaufnahme der EU-Rechtsvorschriften im Hinblick auf die Gewährleistung ihrer Zweckdienlichkeit ist.

De bevindingen van het verslag zullen ook worden meegenomen bij de lopende geschiktheidscontrole van de vogel- en de habitatrichtlijn, die deel uitmaakt van een exercitie waarbij de balans wordt opgemaakt van de EU-wetgeving om ervoor te zorgen dat deze geschikt is voor de beoogde doelstellingen ervan.


a) Ergreifen aller Massnahmen, die der rationellen Nutzung der Energie förderlich sind, für alle Kundenkategorien, und Gewährleistung ihrer umfassenden Information, insbesondere durch Angabe, in der Rechnung, der Kontaktdaten einer Abteilung oder einer Stelle, die über die rationelle Nutzung der Energie informiert;

a) alle maatregelen nemen ter bevordering van het rationele gebruik van energie voor alle categorieën afnemers en hen een volledige informatie verzekeren, met name door op de factuur de gegevens te vermelden van een dienst of een site waar ze informatie over het rationele gebruik van energie kunnen vinden;


a) Ergreifen aller Massnahmen, die der rationellen Nutzung der Energie förderlich sind, für alle Kundenkategorien und Gewährleistung ihrer umfassenden Information, insbesondere durch Angaben in der Rechnung zu den Kontaktdaten einer Abteilung oder einer Stelle, die über die rationelle Nutzung der Energie informiert,

a) alle maatregelen nemen ter bevordering van het rationele gebruik van energie voor alle categorieën afnemers en hen een volledige informatie verzekeren, met name door op de factuur de gegevens te vermelden van een dienst of een site waar ze informatie over het rationele gebruik van energie kunnen vinden;


Dies wird Bestandteil einer umfassenden Überprüfung der bestehenden Bestimmungen der Verordnung zur Gewährleistung einer sicheren Erdgasversorgung und ihrer Durchführung sein, die die Kommission vor Ende 2014 zum Abschluss bringen wird.

Dit zal deel uitmaken van de volledige herziening van de bestaande bepalingen en van de tenuitvoerlegging van de verordening veiligstelling gaslevering die de Commissie vóór eind 2014 zal afronden.


Ich unterstütze diese Rechtsvorschrift, da sie der Notwendigkeit Rechnung trägt, Klassifikationsgesellschaften, die aufgrund ihrer umfassenden Befugnisse wesentliche Aufgaben bei der Gewährleistung der Sicherheit des Seeverkehrs erfüllen, genau zu überwachen.

Ik steun deze wetgeving, omdat er de noodzaak in onderkend wordt van streng toezicht op classificatiebureaus. Vanwege de concentratie van bevoegdheden die deze bureaus hebben, spelen ze een fundamentele rol bij de handhaving van de veiligheid op zee.


16. ist der Auffassung, dass zur Gewährleistung, dass die neuen Basel-III-Anforderungen für Banken keine Auswirkungen auf ihre Bereitstellung von Finanzmitteln für KMU haben werden, besonderer Wert auf einen umfassenden KMU-Test gelegt werden sollte, der Teil der Folgeabschätzung für die sich gegenwärtig in Vorbereitung befindliche CRD-IV-Verordnung ist, sowie Maßnahmen gelegt werden sollte, die sicherstellen, dass Banken auch weiterhin ihrer gesellschaftlichen ...[+++]

16. is van mening dat er, om te bereiken dat de nieuwe Basel III-eisen die aan banken worden gesteld geen gevolgen hebben voor de wijze waarop zij het MKB financieren, specifieke aandacht moet worden geschonken aan een omvattende MKB-proef als deel van de effectbeoordeling voor de vierde RKV die momenteel wordt opgesteld, en aan het vinden van maatregelen om ervoor te zorgen dat banken hun maatschappelijke functie, te weten financiering van de reële economie, blijven vervullen, en dat er op EU-niveau meer nadruk moet worden gelegd op terbeschikkingstelling van garantieprogramma's als alternatieve financieringsmethode;


16. ist der Auffassung, dass zur Gewährleistung, dass die neuen Basel-III-Anforderungen für Banken keine Auswirkungen auf ihre Bereitstellung von Finanzmitteln für KMU haben werden, besonderer Wert auf einen umfassenden KMU-Test gelegt werden sollte, der Teil der Folgeabschätzung für die sich gegenwärtig in Vorbereitung befindliche CRD-IV-Verordnung ist, sowie Maßnahmen gelegt werden sollte, die sicherstellen, dass Banken auch weiterhin ihrer gesellschaftlichen ...[+++]

16. is van mening dat er, om te bereiken dat de nieuwe Basel III-eisen die aan banken worden gesteld geen gevolgen hebben voor de wijze waarop zij het MKB financieren, specifieke aandacht moet worden geschonken aan een omvattende MKB-proef als deel van de effectbeoordeling voor de vierde RKV die momenteel wordt opgesteld, en aan het vinden van maatregelen om ervoor te zorgen dat banken hun maatschappelijke functie, te weten financiering van de reële economie, blijven vervullen, en dat er op EU-niveau meer nadruk moet worden gelegd op terbeschikkingstelling van garantieprogramma's als alternatieve financieringsmethode;


Aufgrund der Visaerleichterungsabkommen mit der Ukraine und der Republik Moldau wurden für mehr als ein Drittel der ausgestellten Visa die Gebühren gesenkt oder Ausnahmegenehmigungen erteilt; gleichzeitig tragen Rückübernahmeabkommen zur Bekämpfung der illegalen Migration und zur umfassenden Gewährleistung der Sicherheit der EU und ihrer Partner bei.

Overeenkomsten inzake visumversoepeling met Oekraïne en Moldavië hebben geleid tot de verlaging of ontheffing van legesrechten voor meer dan een derde van de aanvragers, en overnameovereenkomsten hebben bijgedragen tot het bestrijden van illegale migratie en bieden waarborgen voor de veiligheid van de EU en haar partners.


Wir unterstützen Einwanderer vorbehaltlos und kämpfen mit ihnen für die Gewährleistung und Erweiterung ihrer umfassenden politischen und sozialen Rechte, wie das aktive und passive Wahlrecht, Vollbeschäftigung, das Recht auf Arbeitsentgelt, Versicherungs- und Rentenansprüche, Verleihung der Staatsangehörigkeit an langfristig aufhältige Personen usw.

Wij steunen de immigranten onvoorwaardelijk en strijden met hen voor de uitbreiding van hun rechten, voor de verankering van volledige politieke en sociale rechten (actief en passief kiesrecht, volledige arbeids- loon-, verzekerings- en pensioenrechten, enzovoort).


Anlässlich des Europäischen Rats von Göteborg vom Juni 2001 wurde die Notwendigkeit eines umfassenden Konzepts im Hinblick auf die Herausforderungen einer alternden Gesellschaft betont, und die drei wichtigsten Grundsätze für die Gewährleistung der langfristigen Nachhaltigkeit der Rentensysteme wurden bekräftigt, d.h. a) Gewährleistung der Fähigkeit der Systeme für die Verwirklichung ihrer sozialen Ziele, b) Aufrechterhaltung ihrer ...[+++]

Op de Europese Raadszitting van Gotenborg werd in juni 2001 de noodzaak onderstreept van een alomvattende benadering bij de aanpak van de problemen in verband met de veroudering van de bevolking, waarbij drie hoofdbeginselen werden vastgesteld om op de lange termijn de duurzaamheid van de pensioenstelsels te verzekeren: a) het instandhouden van de capaciteit van de stelsels om hun sociale doelstellingen te vervullen, b) het instandhouden van hun financiële duurzaamheid en c) het tegemoet komen aan de veranderende behoeften van de samenleving.


w