Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewährleistung einer höchstmöglichen qualität solcher » (Allemand → Néerlandais) :

Die Dienstleistungsrichtlinie enthält allgemeine Bestimmungen, die bei gleichzeitiger Gewährleistung einer hohen Qualität der Dienstleistungen die Wahrnehmung der Niederlassungsfreiheit durch Dienstleistungserbringer sowie den freien Dienstleistungsverkehr erleichtern sollen (Artikel 1 Absatz 1).

De Dienstenrichtlijn bevat algemene bepalingen ter vergemakkelijking van de uitoefening van de vrijheid van vestiging van dienstverrichters en het vrije verkeer van diensten, met waarborging van een hoge kwaliteit van de diensten (artikel 1, lid 1).


Der Bericht deckt bestehende Mängel auf und enthält Vorschläge für die Gewährleistung einer höchstmöglichen Qualität solcher Dienste und für einheitliche Qualitätskontrollen, die Entwicklung zertifizierter Referenzmaterialien, die Verbesserung der grenzübergreifenden Zusammenarbeit und den Aufbau einer Datenbank der europäischen Gentestzentren.

Er worden tekortkomingen gesignaleerd en maatregelen voorgesteld om een optimale kwaliteit van deze diensten te waarborgen, zoals geharmoniseerde kwaliteitscontroles, de ontwikkeling van een gemeenschappelijke verzameling gecertificeerde referentiematerialen, een betere grensoverschrijdende samenwerking en de opbouw van een Europese databank van centra voor genetische tests.


Die aktuelle prospektive Studie der GFS der Kommission [32] nennt Lücken und Maßnahmen zur Gewährleistung einer höchstmöglichen Qualität solcher Dienstleistungen, einschließlich

De recente prospectieve studie van het GCO [32] wijst op een aantal tekortkomingen en somt maatregelen op om een zo groot mogelijke kwaliteit van dergelijke diensten te garanderen, waaronder


Es ist erforderlich, in diese Richtlinie bestimmte Vorschriften zur Gewährleistung einer hohen Qualität der Dienstleistungen, insbesondere in Bezug auf Informations- und Transparenzerfordernisse, aufzunehmen.

Het is noodzakelijk om in deze richtlijn te voorzien in bepaalde voorschriften met betrekking tot een hoge dienstenkwaliteit, met name ter waarborging van informatie- en transparantie-eisen.


(1) Diese Richtlinie enthält allgemeine Bestimmungen, die bei gleichzeitiger Gewährleistung einer hohen Qualität der Dienstleistungen die Wahrnehmung der Niederlassungsfreiheit durch Dienstleistungserbringer sowie den freien Dienstleistungsverkehr erleichtern sollen.

1. Deze richtlijn stelt algemene bepalingen ter vergemakkelijking van de uitoefening van de vrijheid van vestiging van dienstverrichters en het vrije verkeer van diensten vast, met waarborging van een hoge kwaliteit van de diensten.


In diesem Zusammenhang sind die in den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften über Arzneimittel festgelegten Verfahren zur Gewährleistung der wissenschaftlichen Qualität solcher Erzeugnisse verfügbar, insbesondere das Verfahren nach Artikel 58 der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 zur Festlegung von Gemeinschaftsverfahren für die Genehmigung und Überwachung von Human- und Tierarzneimitteln und zur Errichtung einer Europäisc ...[+++]

In dat verband staan de procedures van de communautaire farmaceutische wetgeving houdende garanties betreffende de wetenschappelijke kwaliteit van dergelijke producten ter beschikking, in het bijzonder die van artikel 58 van Verordening (EG) nr. 726/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 tot vaststelling van communautaire procedures voor het verlenen van vergunningen en het toezicht op geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik en tot oprichting van een Europees Geneesmiddelenbureau


Gewährleistung einer hohen Qualität der Verkehrssysteme in Europa : Der Ausbau der europäischen Verkehrssysteme muss mit der Forderung nach Qualität in Einklang stehen.

Kwaliteitsborging van het vervoer in Europa: De ontwikkeling van het Europese vervoer moet verenigbaar zijn met kwaliteitseisen.


In der Badegewässerrichtlinie spielen drei Themen eine Rolle, die Frau Wallström auf ihre persönliche politische Agenda gesetzt hat: ordnungsgemäße Umsetzung des EU-Umweltrechts, Verknüpfung von Gesundheitsfragen und Umweltqualität sowie Gewährleistung einer guten Qualität der europäischen Gewässer.

De richtlijn heeft betrekking op drie fundamentele aspecten die de kern vormen van het beleidsplatform van Commissaris Wallström: de correcte tenuitvoerlegging van de EU-milieuwetgeving, het verband tussen de gezondheid van de mens en de kwaliteit van het milieu, en het verzekeren van een hoge kwaliteit van het Europese water.


Von entscheidender Bedeutung ist, dass die Versorgungssysteme wissensbasiert sein müssen, sowohl für die Gewährleistung einer Behandlung von hoher Qualität als auch für die Gewährleistung langfristiger Tragfähigkeit.

Het is van essentieel belang ervoor te zorgen dat gezondheidsstelsels op feiten gebaseerd zijn, zowel voor het verstrekken van hoogwaardige behandelingen als voor het garanderen van duurzaamheid op de lange termijn.


Dies kann auf verschiedene Weise erfolgen, beispielsweise durch Investitionen in die Produktion europäischer Werke und den Erwerb der Rechte daran oder durch Gewährleistung eines angemessenen Anteils oder einer herausragenden Präsenz solcher Werke in Videoabrufkatalogen ( MEMO/08/803 ).

Dit kan op verschillende manieren gebeuren, met name door voldoende investeringen in de productie en via de verwerving van de rechten van Europese producties, of door ervoor te zorgen dat er sprake is van een behoorlijk aandeel of een prominente aanwezigheid van dergelijke producties in de video-on-demand-programmacatalogus ( MEMO/08/803 ).


w