Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das globale Europa
Europa in einer globalen Welt
IDEIS
IDEIS-Unterstützungsaktion

Traduction de «gewährleistung einer globalen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
internationaler Dialog und Informationsaustausch beim Aufbau einer globalen Informationsgesellschaft | IDEIS [Abbr.]

Internationale dialoog en informatie-uitwisseling voor de invoering van de wereldwijde informatiemaatschappij | IDEIS [Abbr.]


Das globale Europa | Europa in einer globalen Welt

Europa als wereldspeler


IDEIS-Unterstützungsaktion | Unterstützungsaktionen zum internationalen Dialog und Informationsaustausch beim Aufbau einer globalen Informationsgesellschaft

Ondersteunende activiteiten op het gebied van de internationale dialoog en informatie-uitwisseling voor de invoering van de wereldwijde informatiemaatschappij
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die aktive Beteiligung der Europäischen Gemeinschaft an internationalen Organisationen wie der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation (ICAO) ist der Schlüssel zur Gewährleistung einer wirklichen Übereinstimmung zwischen dem europäischen Regulierungssystem und den globalen Anforderungen.

De actieve deelname van de Europese Gemeenschap aan internationale organisaties als ICAO is van essentieel belang om te garanderen dat de Europese regelgeving is afgestemd op de mondiale behoeften.


(2) Eine globale Sicherheit kann durch eine andere globale Sicherheit ersetzt werden, sofern die neue globale Sicherheit mindestens den Teil der ursprünglichen globalen Sicherheit deckt, der zum Zeitpunkt der Ersetzung zur Gewährleistung einer oder mehrerer Verpflichtungen dient.

2. Een algemene zekerheid kan worden vervangen door een andere algemene zekerheid op voorwaarde dat deze nieuwe algemene zekerheid ten minste het gedeelte van de oorspronkelijke algemene zekerheid dekt dat, op het tijdstip van de vervanging, bestemd is ter verzekering van de nakoming van één of meer overeengekomen verplichtingen.


18. weist darauf hin, dass in einer multimedialen Gesellschaft, in der die Rolle kommerziell getriebener Akteure auf dem globalen Markt während der letzten Jahre an Bedeutung gewonnen hat, starke öffentlich-rechtliche Medien für die Gewährleistung einer pluralistischen Medienlandschaft und für den Schutz und die Förderung der freien Meinungsäußerung wesentlich sind, solange sie die nötige Distanz zur Einflussnahme durch Regierungen ...[+++]

18. merkt op dat in een multimediale maatschappij, waar het aantal mondiale marktdeelnemers met commerciële doeleinden de afgelopen jaren is toegenomen, sterke publieke media van essentieel belang zijn om een pluralistisch medialandschap te garanderen en de vrijheid van meningsuiting te waarborgen en bevorderen, op voorwaarde dat zij de nodige afstand kunnen bewaren van inmenging door de regering;


Hinsichtlich der Gewährleistung einer globalen Kohärenz zwischen dem gesamtwirtschaftlichen/haus­haltspolitischen Rahmen und den thematischen Agenden NIMMT der Rat den Vorschlag ZUR KENNTNIS, im Rahmen der Grundzüge der Wirtschaftspolitik Empfehlungen zu den vorgeschlagenen Themenbereichen, die erhebliche gesamtwirtschaftliche Auswirkun­gen haben, abzugeben.

Om te zorgen voor de algehele samenhang tussen het macro-economische en budgettaire kader, enerzijds, en de thematische agenda's, anderzijds, NEEMT de Raad NOTA van het voorstel om in het kader van de GREB's aanbevelingen te doen over de voorgestelde thema's die een substantiële macro-economische impact hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Hauptziel des Vorschlags der Kommission ist es, die von der NEAFC verabschiedeten Empfehlungen zur Gewährleistung einer globalen Überwachungs- und Kontrollregelung, die eine nachhaltige Nutzung der Ressourcen im Regelungsbereich dieser internationalen Organisation ermöglichen soll, in Gemeinschaftsrecht umzusetzen.

Het belangrijkste doel van het Commissievoorstel is dus om de aanbevelingen van de NEAFC om een globale controle- en inspectieregeling te treffen die een duurzame exploitatie van de visbestanden in het toepassingsgebied van deze internationale organisatie, op te nemen in de Gemeenschapswetgeving.


Allerdings sind zur Gewährleistung einer globalen Behandlung dieser Probleme und zur Vermeidung von unilateralen Initiativen, wie denjenigen, die im Bereich der Container von bestimmten Drittländern ergriffen worden sind, weitere ergänzende Arbeiten erforderlich, insbesondere auf der Ebene der Europäischen Union.

Om echter te zorgen voor een globale aanpak van deze problemen en om te vermijden dat er teruggegrepen wordt op unilaterale initiatieven zoals sommige derde landen in de containersector hebben gedaan, moeten er nog aanvullende werkzaamheden worden verricht, met name in EU-verband.


5. begrüßt die erneute Verpflichtung der internationalen Gemeinschaft zur Erreichung der Millennium-Entwicklungsziele und zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung; betont, dass diese Ziele der Ausmerzung extremer Armut und von Hunger, der Verwirklichung einer weltweiten Grundausbildung, der Förderung der Geschlechtergleichheit und der Stärkung von Frauen, der Verringerung der Kindersterblichkeit, der Verbesserung der Gesundheit von Müttern, der Bekämpfung von HIV/AIDS, Malaria und anderen Krankheiten, der Gewährleistung der umweltpolitisch ...[+++]

5. is verheugd over de hernieuwde belofte van de internationale gemeenschap betreffende het verwezenlijken van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling en het bevorderen van duurzame ontwikkeling; onderstreept dat deze doelstellingen van het elimineren van extreme armoede, van het tot stand brengen van universeel primair onderwijs, van het bevorderen van gendergelijkheid en het versterken van de positie van de vrouw, het terugdringen van kindersterfte, het verbeteren van de gezondheid van de moeder, het bestrijden van HIV/aids, malaria en andere ziekten, het waarborgen van milieuduurzaamheid en het ontwikkelen van de mondiaal partn ...[+++]


– Biologische Vielfalt, Schutz der genetischen Ressourcen und der Landschaft, Schutz des genetischen und kulturellen Erbes in allen Bereichen, und Ökosysteme: Ziele sind die Verbesserung der Kenntnisse über die biologische Vielfalt von marinen und terrestrischen Gebieten und über die Funktionsweise von Ökosystemen, insbesondere mit Blick auf den Einfluss der globalen Veränderungen auf die Fischereiressourcen , besseres Verständnis und Minimierung der Auswirkungen menschlicher Tätigkeiten unter jedem dieser Aspekte und Gewährleistung einer nac ...[+++]hhaltigen Nutzung natürlicher Ressourcen; zudem Unterstützung von Forschungsarbeiten zur Entwicklung von umweltgerechten Industrieverfahren, um Wasser und Energie zu sparen und Abfallmengen zu verringern .

- Biodiversiteit, bescherming van genetische hulpbronnen en landschappen , bescherming van het genetisch en cultureel erfgoed op alle niveaus en ecosystemen: doel is te komen tot een beter inzicht in het functioneren van mariene en terrestrische ecosystemen en de daar voorhanden biodiversiteit, met name ten aanzien van de invloed van veranderingen in het aardsysteem op de visbestanden en de interactie tussen menselijke activiteiten op alle bovengenoemde gebieden beter te begrijpen en zoveel mogelijk te beperken en duurzaam beheer van de natuurlijke hulpbronnen te garanderen; en daarnaast steun voor onderzoek met het oog op de ontwikkeli ...[+++]


In dieser Mitteilung zeigt die Kommission die notwendigen Maßnahmen zur Einführung einer globalen, kohärenten Politik zur Gewährleistung eines sichereren, wettbewerbs- und leistungsfähigen Straßenverkehrs.

In deze mededeling geeft de Commissie aan welke acties moeten worden ondernomen voor de totstandbrenging van een alomvattend en samenhangend beleid met het oog op de ontwikkeling van een veiliger, concurrerender en hoogwaardig wegvervoer in de Gemeenschap.


Auswirkungen der Gemeinsamen Strategie EU/Afrika und des Aktionsplan aus der Sicht der Entwicklungsminister; Synergien, die in Bezug auf den institutionellen Rahmen für die Entwicklung und auf die Finanzierungsinstrumente geschaffen werden sollen; Förderung der politischen Kohärenz zur Gewährleistung einer integrierten und globalen Vision des Dialogs EU/AFRIKA.

de gevolgen van de nieuwe gezamenlijke strategie en het actieplan vanuit het standpunt van de ministers van ontwikkelingssamenwerking; de synergieën die moeten worden gecreëerd met betrekking tot het institutioneel kader en de financiële instrumenten voor het beleid inzake ontwikkelingssamenwerking; de bevordering van beleidscoherentie om te zorgen voor een geïntegreerde, algehele visie op de dialoog tussen de EU en Afrika.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewährleistung einer globalen' ->

Date index: 2025-02-21
w