Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen gewährleisten
Die Einhaltung rechtlicher Anforderungen gewährleisten
Die Kontrolle der Portionsgrößen gewährleisten
Die Portionskontrolle gewährleisten
Die Portionskontrolle sicherstellen
Eine Durchmischung des Inhalts gewährleisten
Momentan-Bandbreite
Nichtbewerteter momentaner Schalldruck
Portionsgrößenkontrolle sicherstellen

Traduction de «gewährleisten momentan einen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Portionskontrolle sicherstellen | Portionsgrößenkontrolle sicherstellen | die Kontrolle der Portionsgrößen gewährleisten | die Portionskontrolle gewährleisten

0.0 | de juiste hoeveelheid eten serveren | de juiste hoeveelheid opdienen | zorgen voor de juiste porties


die Gesundheit und Sicherheit des Personals gewährleisten | die Gesundheit und Sicherheit von Mitarbeitern/Mitarbeiterinnen gewährleisten

gezondheid en veiligheid van personeel garanderen | gezondheid en veiligheid van staf garanderen


die Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen gewährleisten | die Einhaltung rechtlicher Anforderungen gewährleisten

naleving van juridische eisen garanderen | naleving van wettelijke eisen garanderen | naleving van wettelijke vereisten garanderen


eine Durchmischung des Inhalts gewährleisten

de inhoud zich laten vermengen




nichtbewerteter momentaner Schalldruck

niet-gewogen momentane geluidsdruk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Momentan diskutieren wir nur die Verlängerung, die notwendig ist, um Rechtssicherheit und die Wahrung der beiderseitigen Interessen zu gewährleisten.

We behandelen hier uitsluitend de tijdelijke verlenging die nodig is om de rechtszekerheid te garanderen en de wederzijdse belangen te beschermen.


Estlands Verschuldungsniveau ist seht gering: Momentan liegt es bei 7,2 %, während der europäische Durchschnitt bei 75 % liegt. Der Gradient war jedoch Besorgnis erregend und es war in wirtschaftlicher Hinsicht nur vernünftig sicherzustellen, dass Estland in der Lage sein wird, seine stabilitätsorientierte Strategie fortzusetzen und die Nachhaltigkeit seiner öffentlichen Finanzen zu gewährleisten.

Het schuldenpeil van Estland is erg laag: 7,2 procent op dit moment, terwijl het Europees gemiddelde 75 procent is; de stijging was echter zeer zorgwekkend, en het was een kwestie van economisch gezond verstand om ervoor te zorgen dat Estland het op stabiliteit gerichte beleid kan voortzetten en de duurzaamheid van de overheidsfinanciën kan garanderen.


Gemeinnützige Verkehrsbetriebe gewährleisten momentan einen grossen Teil des öffentlichen Transports mit Fahrzeugen, die nicht an Bahngleise gebunden sind; sie unterliegen der Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung im allgemeinen oder müssen gemäss dem beanstandeten Artikel 10 selbst ihre zivilrechtliche Haftung decken.

Instellingen van openbaar nut voor gemeenschappelijk vervoer staan momenteel in voor een groot deel van het openbaar vervoer met voertuigen die niet aan spoorstaven zijn gebonden; zij zijn onderworpen aan de verplichte verzekering inzake motorrijtuigen in het algemeen of moeten zelf hun burgerrechtelijke aansprakelijkheid dekken, overeenkomstig het in het geding zijnde artikel 10.


Um seine Wirksamkeit zu erhöhen, sollte eine Flexibilitätsbestimmung eingefügt werden, um die Bereitstellung ausreichender finanzieller Mittel zu gewährleisten, wenn sie gebraucht werden, und zwar aus den Rubriken der Agrarpolitik, die momentan nicht in Anspruch genommen werden.

Er moet een flexibiliteitsclausule aan het Fonds worden toegevoegd om het doeltreffender te maken. Zo kan er worden voorzien in adequate financiële middelen wanneer die nodig zijn, afkomstig uit posten van het GLB die nu onbenut blijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Momentan wird von der Kommission eine interne Bewertung vorgenommen, um eine effiziente und einheitliche Anwendung dieser Bestimmungen zu gewährleisten.

Momenteel vindt in de Commissie een interne evaluatie plaats om te garanderen dat deze regels op effectieve en coherente wijze worden toegepast.


D. in der Erwägung, dass das dringendste Problem, mit dem Europa momentan konfrontiert ist, die Stagnation beim Wachstum und bei der Arbeitsplatzschaffung ist, die unseren Lebensstandard und den sozialen Schutz gewährleisten würden,

D. overwegende dat het urgentste probleem waarmee Europa momenteel te kampen heeft, gelegen is in het achterwege blijven van economische groei en nieuwe banen, die garant moeten staan voor de instandhouding van onze levensstandaard en van ons stelsel van sociale bescherming,


w