Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen gewährleisten
Die Einhaltung gewährleisten
Die Einhaltung rechtlicher Anforderungen gewährleisten
Die Kontrolle der Portionsgrößen gewährleisten
Die Portionskontrolle gewährleisten
Die Portionskontrolle sicherstellen
Ferner Osten
Ferner Weltraum
Fernere Lebenserwartung
Fernere mittlere Lebenserwartung
Funktion der Lebenserwartung
Funktion der fernere Lebenserwartung
Gewährleisten
Länder des Fernen Ostens
Mittlere Lebenserwartung
Ostasien
Portionsgrößenkontrolle sicherstellen

Traduction de «gewährleisten ferner » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fernere Lebenserwartung | Funktion der fernere Lebenserwartung | Funktion der Lebenserwartung

Gemiddelde levensverwachting


die Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen gewährleisten | die Einhaltung rechtlicher Anforderungen gewährleisten

naleving van juridische eisen garanderen | naleving van wettelijke eisen garanderen | naleving van wettelijke vereisten garanderen


die Gesundheit und Sicherheit des Personals gewährleisten | die Gesundheit und Sicherheit von Mitarbeitern/Mitarbeiterinnen gewährleisten

gezondheid en veiligheid van personeel garanderen | gezondheid en veiligheid van staf garanderen


die Portionskontrolle sicherstellen | Portionsgrößenkontrolle sicherstellen | die Kontrolle der Portionsgrößen gewährleisten | die Portionskontrolle gewährleisten

0.0 | de juiste hoeveelheid eten serveren | de juiste hoeveelheid opdienen | zorgen voor de juiste porties








fernere mittlere Lebenserwartung | mittlere Lebenserwartung

gemiddelde levensverwachting


fernere Lebenserwartung | Sterbetafel,Funktion der Lebenserwartung

gemiddelde levensverwachting


Ferner Osten [ Länder des Fernen Ostens | Ostasien ]

Verre Oosten [ landen van het Verre Oosten | Oost-Azië ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die zuständigen Behörden gewährleisten ferner, dass Anwohner oder ihre Vertreter und einschlägige lokale Behörden gehört werden und dass sie technische Informationen über Lärmminderungsmaßnahmen erhalten;

De bevoegde instanties zien er tevens op toe dat de lokale bewoners, of hun vertegenwoordigers, en de betrokken lokale autoriteiten worden geraadpleegd, en dat technische informatie over geluidsbeperkende maatregelen aan hen wordt meegedeeld;


Interinstitutionelle Vereinbarung (IIV): Zweck der gemäß Artikel 295 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) geschlossenen interinstitutionellen Vereinbarung ist es, den Ablauf des jährlichen Haushaltsverfahrens und die Zusammenarbeit der Organe im Haushaltsbereich zu verbessern sowie eine wirtschaftliche Haushaltsführung zu gewährleisten. Ferner werden darin einige Bestimmungen der MFR-Verordnung, wie z.

Het Interinstitutioneel Akkoord (IIA): dit op grond van artikel 295 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) gesloten akkoord strekt ertoe begrotingsdiscipline af te dwingen, de werking van de jaarlijkse begrotingsprocedure te verbeteren, de samenwerking tussen de instellingen inzake begrotingsaangelegenheden te bevorderen en een goed financieel beheer te waarborgen.


Gemäß der Richtlinie 2002/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Juli 2002 über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation (Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation) (8) müssen Betreiber eines öffentlich zugänglichen Dienstes der elektronischen Kommunikation geeignete technische und organisatorische Maßnahmen ergreifen, um die Sicherheit ihrer Dienste zu gewährleisten; ferner ist die Vertraulichkeit der Kommunikation und der damit verbundenen Verkehrsdaten sicherzustellen.

Volgens Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie (richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie) (8) moeten aanbieders van openbare elektronische communicatiediensten passende technische en organisatorische maatregelen nemen om de beveiliging van hun diensten te garanderen en moet het vertrouwelijke karakter van de communicatie en het bijbehorende gegevensverkeer in stand worden gehouden.


Diese Rechtsvorschriften gewährleisten ferner, dass in Lebensmittelkontaktmaterialien verwendete Recycling-Kunststoffe sicher sind.

De wetgeving garandeert ook dat de recyclagecyclus van plastic dat wordt gebruikt in materialen die in contact komen met voedsel, veilig is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Union nimmt die Bemühungen zur Kenntnis, die unternommen wurden, um einen reibungsloseren Ablauf der Wahlen zu gewährleisten; ferner nimmt sie die Änderungen des Wahlgesetzes zur Kenntnis, die verschiedenen Empfehlungen des BDIMR und der Venedig-Kommission Rechnung tragen.

De Europese Unie wijst op de inspanningen die zijn gedaan om de verkiezingen beter te laten verlopen, en op de wijzigingen die zijn aangebracht in het kieswetboek en waarin rekening wordt gehouden met bepaalde aanbevelingen van de BIDDH en van de Commissie van Venetië.


Der Betreiber führt ein Managementsystem ein und erhält es aufrecht, um die Einhaltung der grundlegenden Anforderungen für den Betrieb zu gewährleisten; ferner strebt er die fortlaufende Verbesserung dieses Systems an, und

de exploitant moet een beheersysteem invoeren en in stand houden om naleving van deze essentiële eisen voor luchtvaartactiviteiten te waarborgen en voortdurend streven naar verbetering van dit systeem, en


(8) Gemäß der Richtlinie 2002/58/EG müssen Betreiber eines öffentlich zugänglichen elektronischen Kommunikationsdienstes geeignete technische und organisatorische Maßnahmen ergreifen, um die Sicherheit ihrer Dienste zu gewährleisten; ferner ist die Vertraulichkeit der Kommunikation und der damit verbundenen Verkehrsdaten sicherzustellen.

(8) Richtlijn 2002/58/EG schrijft voor dat een leverancier van een openbaar beschikbare elektronische-communicatiedienst gepaste technische en organisatorische maatregelen neemt om de beveiliging van zijn diensten te waarborgen en vereist tevens de vertrouwelijke behandeling van de communicatie en daaraan gerelateerde gegevens.


Die Mitgliedstaaten gewährleisten ferner, dass Opfer erforderlichenfalls unentgeltlich Zugang zur Beratung im Sinne des Artikels 4 Absatz 1 Buchstabe f) Ziffer iii) über ihre Rolle im Verfahren und gegebenenfalls zu einem Rechtsbeistand im Sinne des Artikels 4 Absatz 1 Buchstabe f) Ziffer ii) haben, wenn sie als Parteien im Strafverfahren auftreten können.

Elke lidstaat waarborgt dat het slachtoffer, zo nodig kosteloos, toegang heeft tot advies in de zin van artikel 4, lid 1, onder f), punt iii), over zijn rol in de procedure alsmede, in voorkomend geval, tot rechtsbijstand in de zin van artikel 4, lid 1, onder f), punt ii), indien het slachtoffer de status van partij bij de strafprocedure kan hebben.


Diese Tests werden hauptsächlich durchgeführt, um die Unbedenklichkeit dieser Erzeugnisse in bezug auf die wichtigsten Endpunkte, wie Haut- oder Augenreizung und langfristige systemische Wirkungen, zu gewährleisten. Ferner wird bei Tieren, die für diese Tests verwendet werden, nicht systematisch eine Vivisektion vorgenommen.

Deze proeven worden hoofdzakelijk uitgevoerd om te garanderen dat die producten veilig zijn ten aanzien van een aantal belangrijke criteria, zoals irriterende effecten op huid en ogen en langetermijneffecten op het hele organisme. De proefdieren in kwestie worden ook niet systematisch aan vivisectie onderworpen.


Dennoch wurde bei den Verhandlungen deutlich, daß ein Zusatzvertrag erforderlich ist, um in erster Linie in der Vorinvestitionsphase Schutz zu gewährleisten, ferner die Frage der Ausrüstungen im Energiesektor zu regeln und schließlich die derzeitigen Handelsvorschriften im Lichte der Ergebnisse der Verhandlungen der Uruguay-Runde zu aktuali- sieren.

Toch werd tijdens de onderhandelingen duidelijk dat er behoefte is aan een aanvullend verdrag, voornamelijk om te voorzien in bescherming van de investeerders in de fase vóór de investering, alsmede om de kwestie van de energiegebonden uitrusting aan te pakken en de bestaande handelsbepalingen aan te passen aan het resultaat van de besprekingen in de Uruguay-Ronde.


w