Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen gewährleisten
Die Einhaltung gewährleisten
Die Einhaltung rechtlicher Anforderungen gewährleisten
Die Kontrolle der Portionsgrößen gewährleisten
Die Portionskontrolle gewährleisten
Die Portionskontrolle sicherstellen
Eingehend
Eingehende Baumateriallieferungen abfertigen
Eingehende Baumateriallieferungen abwickeln
Eingehende Überprüfung
Eingehender Anruf
Gewährleisten
Portionsgrößenkontrolle sicherstellen

Traduction de «gewährleisten eingehende » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eingehende Baumateriallieferungen abfertigen | eingehende Baumateriallieferungen abwickeln

binnenkomende bouwmaterialen verwerken | binnenkomende constructiematerialen verwerken


die Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen gewährleisten | die Einhaltung rechtlicher Anforderungen gewährleisten

naleving van juridische eisen garanderen | naleving van wettelijke eisen garanderen | naleving van wettelijke vereisten garanderen


die Portionskontrolle sicherstellen | Portionsgrößenkontrolle sicherstellen | die Kontrolle der Portionsgrößen gewährleisten | die Portionskontrolle gewährleisten

0.0 | de juiste hoeveelheid eten serveren | de juiste hoeveelheid opdienen | zorgen voor de juiste porties










eingehende Beurteilung der entwicklungspolitischen Bedeutung des Kredits

volledige kwaliteitsbeoordeling


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die nach 1. Januar 2000 eingereichten Anträge auf eine Kohäsionsfondsfinanzierung wurden eingehender kontrolliert, um zu gewährleisten, dass die Mitgliedstaaten alle erforderlichen Maßnahmen zum Schutz der Umwelt in den Natura-2000-Gebiete treffen, die möglicherweise durch ein aus dem Kohäsionsfonds finanziertes Vorhaben beeinträchtigt werden.

Voor verzoeken om bijdragen uit het Cohesiefonds zijn de controles vanaf 1 januari 2000 aangescherpt om ervoor te zorgen dat de betrokken lidstaten alle noodzakelijke maatregelen nemen ter bescherming van het milieu in Natura 2000-gebieden die mogelijk schade ondervinden van een project dat een bijdrage uit dit fonds ontvangt.


Die Europäische Union ist mit einer der größten Herausforderungen in ihrer bisherigen Geschichte konfrontiert: die Erweiterung erfordert tiefgehende institutionelle Reformen, eine Bekräftigung der Grundwerte der Union und eingehende Überlegungen über die Mechanismen, die ihren wirtschaftlichen, sozialen und räumlichen Zusammenhalt gewährleisten können.

De Europese Unie moet het hoofd bieden aan één van de grootste uitdagingen in de geschiedenis van haar bestaan: de uitbreiding, die diepgaande hervormingen op institutioneel niveau vereist, een hernieuwde bevestiging van haar fundamentele waarden en een diepgaande bezinning over de mechanismen voor haar economische, sociale en territoriale cohesie.


Um zu gewährleisten, dass sämtliche Ressourcen entsprechend den politischen Prioritäten der Kommission zugewiesen werden, und um das bestmögliche Verhältnis von Aufwand und Ertrag sicherzustellen, wird die Vizepräsidentin für Haushalt und Personal (Kristalina Georgieva) alle Initiativen der Kommission eingehend auf ihre Auswirkungen auf den Haushalt und das Personal prüfen.

Om ervoor te zorgen dat alle middelen worden toegewezen in overeenstemming met de beleidsprioriteiten van de Commissie en dat iedere actie zoveel mogelijk resultaat oplevert, zal de vicevoorzitter voor begroting en personeel (Kristalina Georgieva) alle Commissie-initiatieven beoordelen op basis van hun implicaties inzake begroting en personeel.


Da die theoretische und die praktische Prüfung eingehend harmonisiert wurden, dürften gemeinsame Mindestanforderungen an Fahrprüfer gewährleisten, dass die Prüfungsergebnisse innerhalb der EU vergleichbar sind.

Aangezien de theoretische en praktische examens in detail geharmoniseerd zijn, hebben gemeenschappelijke minimumeisen voor examinatoren dan tot gevolg dat de examenresultaten vergelijkbaar zijn in de EU. Regelmatige bijscholing van examinatoren heeft ook een positief effect op de


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. fordert die Palästinensische Autonomiebehörde auf, ihre Bemühungen zu verdoppeln, um die baldige Freilassung von Alan Johnston sicherzustellen, zu gewährleisten, dass Journalisten in Gaza ihrer Arbeit nachgehen können, ohne dass sie von Entführung und Einschüchterung bedroht sind, und zu gewährleisten, dass alle Angriffe auf Journalisten und andere Zivilisten eingehend untersucht und die Verantwortlichen vor Gericht gestellt werden;

5. verzoekt de Palestijnse Nationale Autoriteit zich nog meer in te spannen voor spoedige vrijlating van Johnston, ervoor te zorgen dat journalisten zich in Gaza van hun taak kunnen kwijten zonder het gevaar te lopen dat zij worden ontvoerd en lastig gevallen, en ervoor te zorgen dat alle gevallen van agressie tegen journalisten en andere burgers grondig worden onderzocht en dat de verantwoordelijken voor de rechter worden gebracht:


In diesem Zusammenhang wird in der Mitteilung der Kommission vom Mai 2006 unter dem Titel „Eine bürgernahe Agenda“ [KOM(2006) 763 endg.] eine eingehende Prüfung des Binnenmarktes vorgeschlagen, um die Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen durch Diversifizierung, Spezialisierung und Innovationen zu gewährleisten.

In dit kader stelt de Commissie in haar mededeling "Een agenda voor de burger" [COM(2006) 211 def.] van mei 2006 een grondige hervorming van de interne markt voor om het bedrijfsleven te helpen concurreren door te diversifiëren, te specialiseren en te innoveren.


Um zu gewährleisten, dass unsere internen Vorschriften dem neuen Druck und den neuen Möglichkeiten gerecht werden, wurde in der Bürgeragenda eine eingehende Überprüfung des Binnenmarktes vorgeschlagen.

Om onze binnenlandse regels zodanig aan te passen dat wij tegen nieuwe druk bestand zijn en op nieuwe kansen kunnen inspelen, is in de Agenda voor de burger een grondige hervorming van de interne markt voorgesteld.


Mit der Bekanntmachung sollen den Mitgliedstaaten die Grundlagen für die Auslegung der Vertragsartikel 87 und 88 durch die Kommission und ihre Anwendung auf staatliche Bürgschaften eingehend dargelegt werden, um die Vorhersehbarkeit der Kommissionsentscheidungen und die Gleichbehandlung der Unternehmen zu gewährleisten.

De mededeling is erop gericht de lidstaten uitvoerige toelichtingen te verstrekken over de beginselen waarop de Commissie haar uitlegging van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag en de toepassing ervan op overheidsgaranties zal baseren. Aldus wil zij de voorspelbaarheid van haar beschikkingen veilig stellen en een gelijke behandeling garanderen.


Um die künftigen Entwicklungen des Sektors zu prüfen und eine kohärente und einheitliche Behandlung der mit der Informationsgesellschaft verbundenen Multimedia-Erzeugnisse in der Union zu gewährleisten, hat die Kommission eine eingehende Konsultierung über die technologische Entwicklung der Industrie und die Auswirkungen auf die zolltarifliche Behandlung dieser Erzeugnisse eingeleitet, um im Einvernehmen mit den betroffenen Wirtschaftsbeteiligten eine angemessene Strategie auszuarbeiten (1) ABl. Nr. C 235 vom 13.9.89, Seite 2 (2) TARIC-Kode 84719351*30 (3) Verordnung Nr. 2564 ...[+++]

Om de toekomstige ontwikkelingen in de sector te onderzoeken en met het oog op een coherente en uniforme behandeling in de Unie voor de met de informatiemaatschappij samenhangende multimedia-produkten, organiseert de Commissie een diepgaand overleg over de technologische evolutie van de industrie en de gevolgen voor de tariefbehandeling van deze produkten, om te komen tot een passende strategie voor samenwerking met de betrokken marktdeelnemers (1) PB C 235 van 13.9.89, blz. 2 (2) code TARIC-nomenclatuur 84719351*30 (3) Verordening Nr.2564/95 van de Commissie (PB L 262 van 27 oktober 1995) ***


In dem Bestreben zu gewährleisten, daß diese und andere Wahlen auf wahrhaft demokratische Art und Weise abgehalten werden, ersucht die Europäische Union die serbischen Behörden dringend, dafür zu sorgen, daß die behaupteten Unregelmäßigkeiten eingehend untersucht werden und die Wiederholung der Wahlen in den von der Wahlkommission bestimmten Gebieten in voller Übereinstimmung mit den international gültigen demokratischen Normen stattfindet; dies schließt den uneingeschränkten Zugang aller politischen Parteien zu Wahllokalen und Wähle ...[+++]

Geïnspireerd door het verlangen dat deze en andere verkiezingen op waarlijk democratische wijze worden gehouden, dringt de EU er bij de Servische autoriteiten op aan te waarborgen dat gedegen onderzoek wordt verricht naar deze vermeende onregelmatigheden en dat de verkiezingen die moeten worden overgedaan in de door de verkiezingscommissie aan te wijzen gebieden, plaatsvinden in volledige overeenstemming met de internationale democra- tische normen, waaronder vrije toegang voor alle politieke partijen tot de stembureaus en de kieslijsten.


w