Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus Meeressäugetieren gewonnene Fette und Öle
Bei einem Trenn- od. Reinigungsverfahren gewonnenes
Durch Untertagevergasung gewonnenes gas
Durch Verkokung der Floeze gewonnenes Gas
Fraktion

Traduction de «gewonnenes lebensmittelenzym » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vollständig in einem Land gewonnene oder hergestellte Waren | Waren, die in einem einzigen Land vollständig gewonnen worden sind | Waren, die vollständig in einem Land gewonnen oder hergestellt worden sind

goederen die geheel en al in een land zijn verkregen


durch Untertagevergasung gewonnenes gas | durch Verkokung der Floeze gewonnenes Gas

gas uit ondergrondse kolenvergassing | gas uit ondergrondse steenkoolvergassing | gas uit ondergrondse vergassing van steenkool | gas uit vergassing in situ


Fraktion | bei einem Trenn- od. Reinigungsverfahren gewonnenes

fractie | deel


Betriebe, in denen durch Bohrungen Mineralien gewonnen werden

winningsindustrie, die delfstoffen wint met behulp van boringen


aus Meeressäugetieren gewonnene Fette und Öle

uit zeezoogdieren gewonnen vetten en oliën
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Lebensmittelenzym: ein Erzeugnis, das aus Pflanzen, Tieren oder Mikroorganismen, die eine biochemische Reaktion auslösen können, gewonnen und bei der Herstellung, Verarbeitung, Zubereitung, Behandlung, Verpackung, Beförderung oder Lagerung von Lebensmitteln verwendet wird.

* Voedingsenzym: een uit planten, dieren of micro-organismen verkregen product dat een biochemische reactie kan katalyseren en dat wordt gebruikt bij de vervaardiging, de verwerking, de bereiding, de behandeling, de verpakking, het vervoer of de opslag van levensmiddelen.


Die Berichterstatterin ist besorgt wegen des möglichen doppelten Zulassungsverfahrens, das durch diese Verordnung für die Lebensmittelenzyme geschaffen wird, die unter die Verordnung (EG) Nr.1829/2003 über genetisch veränderte Lebensmittel und Futtermittel fallen, d. h. aus genetisch veränderten Organismen gewonnene Lebensmittelenzyme.

De rapporteur maakt zich zorgen over de mogelijkheid dat er door deze verordening sprake zal zijn van een dubbele toelatingsprocedure voor voedingsenzymen die vallen onder het toepassingsgebied van Verordening 1829/2003 betreffende genetisch gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders, d.w.z. voedingsenzymen die zijn afgeleid van genetisch gemodificeerde organismen.


Zu den Punkten, auf die die Berichterstatterin ihr Hauptaugenmerk gerichtet hat, gehören eindeutige Begriffsbestimmungen für Lebensmittelenzyme und Lebensmittelenzymzubereitungen, die sachgerechte Kennzeichnung von Erzeugnissen und, vielleicht am umstrittensten, aus genetisch veränderten Mikroorganismen gewonnene Lebensmittelenzyme.

Enkele gebieden waarop de rapporteur haar aandacht heeft gericht, zijn het verschaffen van duidelijke definities van voedingsenzymen en voedingsenzympreparaten, de juiste etikettering van producten en, misschien wel het meest controversieel, voedingsenzymen die zijn afgeleid van genetisch gemodificeerde micro-organismen.


(11) Ein aus einem Organismus , der in den Anwendungsbereich der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. September 2003 über genetisch veränderte Lebensmittel und Futtermittel fällt, gewonnenes Lebensmittelenzym sollte zunächst nach der genannten Verordnung und anschließend nach der vorliegenden Verordnung oder gleichzeitig nach beiden Verordnungen zugelassen werden.

(11) Een van een organisme afgeleid voedingsenzym dat valt binnen het toepassingsgebied van Verordening (EG) nr. 1829/2003 van het Europees Parlement en de Raad van 22 september 2003 inzake genetisch gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders moet voorafgaand aan of gelijktijdig met de toelating overeenkomstig die verordening worden toegelaten █.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei den Änderungsanträgen ging es hauptsächlich um Klarstellung und Kohärenz, insbesondere in Bezug auf die Begriffsbestimmungen von Lebensmittelenzymen und Lebensmittelenzymzubereitungen, Kennzeichnungserfordernisse für Erzeugnisse, die nicht für den Verkauf an den Endverbraucher bestimmt sind, sowie aus genetisch veränderten Mikroorganismen gewonnene Lebensmittelenzyme.

De amendementen van de rapporteur richten zich vooral op verduidelijking en coherentie, met name met betrekking tot de definities van voedingsenzymen en voedingsenzympreparaten, de etiketteringsvereisten voor producten die niet zijn bestemd voor verkoop aan de eindverbruiker en voedingsenzymen die zijn afgeleid van genetisch gemodificeerde micro-organismen.


(11) Ein aus einem Organismus gewonnenes Lebensmittelenzym, das in den Anwendungsbereich der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. September 2003 über genetisch veränderte Lebensmittel und Futtermittel fällt, sollte zunächst nach dieser Verordnung und anschließend nach der vorliegenden Verordnung oder gleichzeitig nach beiden Verordnungen zugelassen werden.

(11) Een van een organisme afgeleid voedingsenzym dat valt binnen het toepassingsgebied van Verordening (EG) nr. 1829/2003 van het Europees Parlement en de Raad van 22 september 2003 inzake genetisch gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders moet voorafgaand aan of gelijktijdig met de toelating overeenkomstig die verordening worden toegelaten.


a)Ein „Lebensmittelenzym“ ist ein Erzeugnis, das aus Pflanzen, Tieren oder Mikroorganismen oder daraus hergestellten Erzeugnissen gewonnen wird; dazu gehört auch ein Erzeugnis, das durch ein Fermentationsverfahren mit Mikroorganismen gewonnen wird, und das

a)„voedingsenzym”: een product dat is verkregen uit planten, dieren of micro-organismen dan wel producten daarvan, waaronder een product dat is verkregen door een gistingsproces met behulp van micro-organismen:


Ein „Lebensmittelenzym“ ist ein Erzeugnis, das aus Pflanzen, Tieren oder Mikroorganismen oder daraus hergestellten Erzeugnissen gewonnen wird; dazu gehört auch ein Erzeugnis, das durch ein Fermentationsverfahren mit Mikroorganismen gewonnen wird, und das

„voedingsenzym”: een product dat is verkregen uit planten, dieren of micro-organismen dan wel producten daarvan, waaronder een product dat is verkregen door een gistingsproces met behulp van micro-organismen:


* Lebensmittelenzym: ein Erzeugnis, das aus Pflanzen, Tieren oder Mikroorganismen, die eine biochemische Reaktion auslösen können, gewonnen und bei der Herstellung, Verarbeitung, Zubereitung, Behandlung, Verpackung, Beförderung oder Lagerung von Lebensmitteln verwendet wird.

* Voedingsenzym: een uit planten, dieren of micro-organismen verkregen product dat een biochemische reactie kan katalyseren en dat wordt gebruikt bij de vervaardiging, de verwerking, de bereiding, de behandeling, de verpakking, het vervoer of de opslag van levensmiddelen.




D'autres ont cherché : fraktion     durch untertagevergasung gewonnenes gas     gewonnenes lebensmittelenzym     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewonnenes lebensmittelenzym' ->

Date index: 2024-02-03
w