Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gewonnenen erfahrungen nutzen " (Duits → Nederlands) :

Ferner wird sie sie bei der Anschubkampagne für erneuerbare Energieträger gewonnenen Erfahrungen nutzen.

Er zal daarbij ook gebruik worden gemaakt van expertise die bij de aanloopcampagne voor hernieuwbare energiebronnen is opgedaan.


Andererseits sollte die Kommission die in anderen Bereichen gewonnenen Erfahrungen nutzen und weiterhin in den Kimberley-Prozess investieren, damit Methoden im Zusammenhang mit der sozialen Verantwortung von Unternehmen und Mechanismen der gegenseitigen Evaluierung von Regierungen im Kimberley-Prozess gestärkt werden.

Anderzijds moet de Commissie profijt trekken van op andere gebieden geleerde lessen en zich blijven inzetten voor het Kimberleyproces, zodat de praktijken in verband met maatschappelijk verantwoord ondernemerschap worden versterkt, evenals de mechanismen voor wederzijde beoordeling door regeringen die deelnemen aan het Kimberleyproces.


die in den verschiedenen Foren, insbesondere bei dem Budapest- und dem Söderköping-Prozess, gewonnenen Erfahrungen nutzen.

gebruik maken van de ervaringen die in tal van fora zijn besproken, met name die van de processen van Boedapest en Söderköping.


die in den verschiedenen Foren, insbesondere bei dem Budapest- und dem Söderköping-Prozess, gewonnenen Erfahrungen nutzen.

gebruik maken van de ervaringen die in tal van fora zijn besproken, met name die van de processen van Boedapest en Söderköping.


Auf EU-Ebene wurden im Bereich der Sicherheit des Seeverkehrs bedeutende Fortschritte gemacht, und wir sollten die im Rahmen der vorherigen Schiffssicherheitspakete gewonnenen Erfahrungen nutzen, um weitere Verbesserungen auf den Weg zu bringen.

Op Europees niveau is aanzienlijke vooruitgang geboekt op het gebied van de veiligheid in de zeescheepvaart, en we moeten de ervaringen die we hebben opgedaan met eerdere zeevaartpakketten als basis gebruiken om verdere verbeteringen te bewerkstelligen.


Die mit diesen Projekten gewonnenen Erfahrungen haben dazu beigetragen, einen Rechtsrahmen zu erarbeiten, und sie werden künftigen europäischen Referenznetzwerken von Nutzen ein.

De met deze projecten opgedane ervaring werd gebruikt bij het ontwerpen van een juridisch kader en zal ook voor de toekomstige Europese referentienetwerken kunnen worden benut.


Die individuelle Möglichkeit, Versorgungsstrategien über die Anforderungen der Richtlinie hinausgehend aufzubauen, kann beispielgebend für andere Mitgliedstaaten wirken, die die daraus gewonnenen Erfahrungen nutzen können.

De afzonderlijke mogelijkheid om buiten de eisen van de richtlijn om voorzieningsstrategieën uit te werken, kan andere lidstaten tot voorbeeld dienen, die van de daaruit opgedane ervaringen gebruik kunnen maken.


174. gelangt zu dem Schluss, dass mit Sapard, dem ersten vollständig dezentralisierten Heranführungsinstrument, hervorragende Ziele verfolgt wurden, selbst wenn es nicht gelungen ist, sie vollständig zu verwirklichen; erkennt den Nutzen des Sapard-Programms an, das nicht nur die wirtschaftliche Entwicklung in den Bewerberländern gefördert hat, sondern auch zu einer neuen rationelleren und stärker projektorientierten Denkweise beigetragen hat; erkennt an, dass das Programm in Bezug auf "Learning by doing" von Nutzen war, da es den nationalen Verwaltungsbehörden in den Beitrittsländern unmittelbare Erfahrung mit der Verwaltung von Gemein ...[+++]

174. stelt vast dat de doelen en doelstellingen van SAPARD, als eerste volledig gedecentraliseerde programma voor pre-toetredingssteun, uitmuntend waren, ook al zijn zij niet volledig gehaald; erkent het nut van het SAPARD-programma, waarmee niet alleen de economische ontwikkeling in kandidaat-lidstaten werd bevorderd, maar mensen ook werden gestimuleerd om op een nieuwe, rationelere en projectgerichte manier te denken; erkent het nut van het programma ten aanzien van "al doende leren", doordat het nationale bestuurlijke instanties in de toetredingslanden rechtstreekse ervaring verschafte in het beheren van Gemeenschapsfondsen; is van ...[+++]


Die während der Validierungs- und Betriebsphase von EGNOS gewonnenen Erfahrungen werden auch bei der Einführung von GALILEO von großem Nutzen sein.

De tijdens de validerings- en exploitatiefase van EGNOS opgedane ervaring zal ook zeer nuttig zijn voor de installatie van GALILEO.


15. fordert die Kommission auf, ihm umgehend einen Bericht über die Evaluierung von LEADER II vorzulegen und ihm auch die Überlegungen und Konsequenzen zu unterbreiten, die sich für das Programm LEADER+ auch im Hinblick auf besondere Gemeinschaftsprogramme daraus ergeben, gerade auch um aus den in der Folge gewonnenen Erfahrungen Nutzen ziehen zu können und erfolgreich verlaufene Projekte aus LEADER insgesamt zu speziellen EU-Programmen weiterzuentwickeln;

15. verzoekt de Commissie om zo spoedig mogelijk een evaluatieverslag over LEADER II voor te leggen aan het Europees Parlement, waaraan zij tevens de overwegingen en consequenties voorlegt die hieruit voortvloeien voor LEADER+, met name om in de toekomst te kunnen profiteren van de opgedane ervaringen en om succesvol verlopen LEADER-projecten verder uit te bouwen en te integreren in specifieke EU-programma's;


w