In der Erwägung, dass ein Beschwerdeführer der Ansicht ist, dass die Berücksichtigung von Mikro-Einrichtungen im Ratio zur Verstädterung bestimmte Gebiete / nicht zur Verstädterung bestimmte Gebiete, das Defizit des Letzteren angesichts der Wirtschaft des Sektorenplans und die Verweigerung der Wallonischen Regierung, den Vorschlag des Autors der Studie betreffend die " Domaine de Saint-Jean-des-Bois" festzuhalten, das Entstehen einer gewissen rechtlichen Unsicherheit oder aber Einsprüche beim Staatsrat verursachen können;
Overwegende dat een bezwaarindiener acht dat de overweging van micro-inrichtingen in de ratio van de bebouwingsgebieden/ niet-bebouwingsgebiede
n, het tekort ervan gezien de economie van het gewestplan en de weigering van de Waalse Regering om
het voorstel van de auteur van het onderzoek over het " Domaine de Saint-Jean-des-Bois" in aanmerking te nemen, van dien aard zijn dat ze een
bepaalde juridische onzekerheid ...[+++] of beroepen bij de Raad van State kunnen veroorzaken;