Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewissem umfang sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gäbe es EU-weit dieselben Vorschriften für den elektronischen Handel, würden 57 % der Unternehmen in der EU, die bereits grenzüberschreitenden Online-Handel treiben oder daran interessiert sind, diese Geschäftstätigkeit „auf jeden Fall“ oder „in gewissem Umfang“ aufnehmen bzw. weiter ausbauen.

Wanneer in de hele EU dezelfde regels voor elektronische handel van toepassing zouden zijn, zou 57 % van de ondernemingen in de EU die actief zijn op het gebied van online grensoverschrijdende handel of daarvoor interesse hebben, "beslist" of "in zekere mate" tot online grensoverschrijdende verkoop overgaan of zijn bestaande online grensoverschrijdende verkoop uitbreiden.


In gewissem Umfang sind auch schon Korruptionsbekämpfungsmaßnahmen in verschiedene politische Strategien[9] der EU integriert worden.

Op verschillende EU‑beleidsterreinen zijn er uiteenlopende maatregelen ter bestrijding van corruptie genomen[9].


In den Fällen, in denen sich die Topologie des NGA-Netzes von der des Kupferleitungsnetzes so stark unterscheidet, dass netztechnische Anpassungen des NGA-Modells nicht machbar sind, könnten die NRB die Kosten der Kupferleitungen durch ein überlagerndes NGA-Modell ermitteln, sofern beide parallelen Netze (Kupfer- und FTTH-/FTTC-Glasfasernetz) in gewissem Umfang die gleiche bauliche Infrastruktur teilen.

Indien de topologie van het te modelleren NGA-netwerk zodanig afwijkt van het kopernetwerk dat het niet haalbaar is om binnen het technische NGA-model aanpassingen uit te voeren, kunnen nri’s de kosten van kopernetwerken verkrijgen door een NGA-overlaynetwerk te modelleren, waarbij twee parallelle netwerken (koper en glasvezel, FttH of FttC) tot op zekere hoogte een civieltechnisch infrastructuurnetwerk delen.


Nur rund 1 % der aus dem Nordostatlantik angelandeten Fische stammt aus der Tiefseefischerei, aber einige lokale Fischergemeinschaften sind in gewissem Umfang von der Tiefseefischerei abhängig.

De diepzeevisserij is goed voor maar ongeveer 1 % van de vis die vanuit het noordoostelijke deel van de Atlantische Oceaan wordt aangeland, maar sommige plaatselijke visserijgemeenschappen zijn tot op zekere hoogte van de diepzeevisserij afhankelijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. in der Erwägung, dass in über 90 Länder noch immer in gewissem Umfang APL und sonstige ERW anzutreffen sind und dass Afghanistan, Kolumbien, Pakistan, Myanmar, Kambodscha und Laos zu den Ländern gehören, die am stärksten betroffen sind,

H. overwegende dat meer dan 90 landen nog altijd in meerdere of mindere mate door APL en andere ERW worden geteisterd en dat Afghanistan, Colombia, Pakistan, Myanmar, Cambodja en Laos hieronder het zwaarst te lijden hebben,


H. in der Erwägung, dass in über 90 Länder noch immer in gewissem Umfang APL und sonstige ERW anzutreffen sind und dass Afghanistan, Kolumbien, Pakistan, Myanmar, Kambodscha und Laos zu den Ländern gehören, die am stärksten betroffen sind,

H. overwegende dat meer dan 90 landen nog altijd in meerdere of mindere mate door APL en andere ERW worden geteisterd en dat Afghanistan, Colombia, Pakistan, Myanmar, Cambodja en Laos hieronder het zwaarst te lijden hebben,


Unter diesen Ländern sind neun, deren nationale Vorschriften auf den IPSAS gründen oder an ihnen ausgerichtet sind, während sich fünf in gewissem Umfang auf die IPSAS beziehen und ein Mitgliedstaat sie für Teile der Kommunalverwaltung verwendet. Doch obwohl der große Nutzen der IPSAS anerkannt wird, hat kein Mitgliedstaat sie vollständig umgesetzt.

Van deze lidstaten hebben er negen nationale normen die gebaseerd zijn op of in overeenstemming zijn met de IPSAS, terwijl vijf lidstaten hiernaar in hun normen verwijzen en één lidstaat voor bepaalde delen van de lagere overheid gebruikmaakt van de IPSAS. Maar hoewel de IPSAS wel degelijk op hun waarde worden geschat, heeft geen van de lidstaten ze volledig geïmplementeerd.


Es gibt Anhaltspunkte dafür, dass den gesundheitlichen Auswirkungen bei der UVP geringere Relevanz zuerkannt wird und/oder dass sie in gewissem Umfang Gegenstand anderer Rechtsvorschriften sind.

Er zijn aanwijzingen dat gezondheidseffecten minder relevant worden geacht in het kader van milieueffectrapportage en/of dat ze tot op zekere hoogte onder andere wetgeving vallen.


Die wichtigsten Probleme sind Drogen, Kleinwaffen, Naturschätze, Degradation der Umwelt, Bevölkerungsbewegungen, Menschenhandel und in gewissem Umfang privatwirtschaftliche Interessen in instabilen Gebieten.

De voornaamste problemen zijn drugs, kleine wapens, natuurlijke rijkdommen, aantasting van het milieu, bevolkingsverplaatsingen, mensenhandel en, tot op zekere hoogte, de belangen van de particuliere sector in onstabiele gebieden.


Die in dieser Verordnung vorgesehene Verringerung der Zollsätze für in den Freizonen Madeiras und der Azoren in den zollrechtlich freien Verkehr übergeführte Waren kann bis zu 100 % betragen, sofern diese Waren dazu bestimmt sind, in gewissem Umfang verarbeitet zu werden und diese Verarbeitung gänzlich in den genannten Freizonen erfolgt.

De verlaging van de douanerechten voor goederen die in de vrije zones van Madeira en de Azoren in het vrije verkeer worden gebracht, kan, als bepaald bij deze verordening, tot 100 % bedragen, mits deze goederen bestemd zijn om een zekere mate van verwerking te ondergaan die integraal in de bovengenoemde vrije zones plaatsvindt.




D'autres ont cherché : gewissem umfang sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewissem umfang sind' ->

Date index: 2023-08-24
w