Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gewissem umfang erkannte sie unzulänglichkeiten " (Duits → Nederlands) :

Die Europäische Union ist regelmäßig mit politischen Fragen konfrontiert, zu deren Beantwortung sie in gewissem Umfang auf natur- und sozialwissenschaftliche Bewertungen angewiesen ist.

De Europese Unie ziet zich voortdurend geplaatst voor beleidskwesties die in meer of mindere mate worden bepaald door beoordelingen vanuit de natuurwetenschappen of sociale wetenschappen.


Sie hängen daher nur in gewissem Umfang von den Lieferungen aus den betroffenen Ländern ab.

Ze zijn daarom slechts tot op zekere hoogte afhankelijk van leveringen uit de betrokken landen.


Unter diesen Ländern sind neun, deren nationale Vorschriften auf den IPSAS gründen oder an ihnen ausgerichtet sind, während sich fünf in gewissem Umfang auf die IPSAS beziehen und ein Mitgliedstaat sie für Teile der Kommunalverwaltung verwendet. Doch obwohl der große Nutzen der IPSAS anerkannt wird, hat kein Mitgliedstaat sie vollständig umgesetzt.

Van deze lidstaten hebben er negen nationale normen die gebaseerd zijn op of in overeenstemming zijn met de IPSAS, terwijl vijf lidstaten hiernaar in hun normen verwijzen en één lidstaat voor bepaalde delen van de lagere overheid gebruikmaakt van de IPSAS. Maar hoewel de IPSAS wel degelijk op hun waarde worden geschat, heeft geen van de lidstaten ze volledig geïmplementeerd.


Unter diesen Ländern sind neun, deren nationale Vorschriften auf den IPSAS gründen oder an ihnen ausgerichtet sind, während sich fünf in gewissem Umfang auf die IPSAS beziehen und ein Mitgliedstaat sie für Teile der Kommunalverwaltung verwendet. Doch obwohl der große Nutzen der IPSAS anerkannt wird, hat kein Mitgliedstaat sie vollständig umgesetzt.

Van deze lidstaten hebben er negen nationale normen die gebaseerd zijn op of in overeenstemming zijn met de IPSAS, terwijl vijf lidstaten hiernaar in hun normen verwijzen en één lidstaat voor bepaalde delen van de lagere overheid gebruikmaakt van de IPSAS. Maar hoewel de IPSAS wel degelijk op hun waarde worden geschat, heeft geen van de lidstaten ze volledig geïmplementeerd.


Im Assoziationsrat sind wir der Türkei gegenüber fordernd aufgetreten. In gewissem Umfang erkannte sie Unzulänglichkeiten an und versicherte ihre Bereitschaft, Verbesserungen vorzunehmen, vor allem in bezug auf das Pressegesetz, die Strafprozeßordnung und die Art und Weise der Anerkennung von Bürgerrechten mit konkreten Festlegungen im kulturellen und sprachlichen Bereich.

In de Associatieraad zijn we zeer veeleisend geweest met betrekking tot Turkije, en het land zelf heeft toegegeven hier en daar niet voldoende te hebben ondernomen. Daarmee bevestigt Turkije dat het voornemens is iets te doen aan die tekortkomingen, met name op het gebied van de perswetgeving, het wetboek van strafvordering, de erkenning van burgerrechten met concrete maatregelen op cultureel en linguïstisch vlak.


Die Beschlüsse der Kommission zu dieser Frage werden das anzuwendende Verfahren bestimmen, und in gewissem Umfang werden sie auch das Ergebnis vorherbestimmen.

De besluiten die de Commissie in dit verband heeft genomen zullen bepalend zijn voor de te volgen procedure, waarbij het resultaat tot op zekere hoogte vooraf zal zijn vastgesteld.


- Demenz, insbesondere vaskulärer Demenz und in gewissem Umfang auch der Alzheimer-Krankheit, kann aktiv vorgebeugt werden, und eine frühzeitige Diagnose kann sicherstellen, dass medizinische Interventionen erfolgen, wenn sie am wirksamsten sind.

- mensen kunnen zelf bijdragen tot de preventie van dementie, in het bijzonder van vasculaire dementie en in bepaalde mate ook van de ziekte van Alzheimer, en vroegtijdige diagnose maakt het mogelijk in te grijpen op het moment dat dit het meest effectief is.


In Bezug auf Aktivitäten im Bereich der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit haben alle Mitgliedstaaten die Empfehlung Nr. R (87) 15 (13) gebilligt, in der das Übereinkommen Nr. 108 in gewissem Umfangr den Polizeibereich präzisiert wird; sie ist allerdings kein bindendes Rechtsinstrument.

Voor activiteiten op het gebied van politiële en justitiële samenwerking hebben alle lidstaten Aanbeveling R (87)15 (13) onderschreven, waarin Verdrag nr. 108 in zekere mate op politieel gebied wordt gespecificeerd, maar dit is geen bindend rechtsinstrument.


Es gibt Anhaltspunkte dafür, dass den gesundheitlichen Auswirkungen bei der UVP geringere Relevanz zuerkannt wird und/oder dass sie in gewissem Umfang Gegenstand anderer Rechtsvorschriften sind.

Er zijn aanwijzingen dat gezondheidseffecten minder relevant worden geacht in het kader van milieueffectrapportage en/of dat ze tot op zekere hoogte onder andere wetgeving vallen.


Die Europäische Union ist regelmäßig mit politischen Fragen konfrontiert, zu deren Beantwortung sie in gewissem Umfang auf natur- und sozialwissenschaftliche Bewertungen angewiesen ist.

De Europese Unie ziet zich voortdurend geplaatst voor beleidskwesties die in meer of mindere mate worden bepaald door beoordelingen vanuit de natuurwetenschappen of sociale wetenschappen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewissem umfang erkannte sie unzulänglichkeiten' ->

Date index: 2023-08-17
w