Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einbehaltung von Gewinnen
Kenntnis notwendig
Kunden mit Alternativen gewinnen
Notwendigkeit einer Kenntnis
Rücklagenzuweisung aus dem Überschuss

Vertaling van "gewinnen hat wenn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming


Kapitalerhöhung durch Umwandlung von Rücklagen, Gewinnen oder Rückstellungen

vermeerdering van kapitaal door inlijving van reserves, winsten of provisies


Kunden mit Alternativen gewinnen

klanten overhalen met alternatieven | klanten overtuigen met alternatieven


Einbehaltung von Gewinnen | Rücklagenzuweisung aus dem Überschuss

winstinhouding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung, dass die Analyse der Verkehrsumleitung auf die dreissig (17 relativ und 13 absolut) innerhalb des Studienumkreises gelegenen Hauptverkehrsstrassen vorgenommen wurde und den gesamten Verkehr eingegliedert hat, der Zeit gewinnen würde, wenn die zukünftige Verkehrsinfrastruktur benutzt wird; dass sie 50 Herkunfts-Bestimmungsorte in Betracht zieht, unter denen Einige bestimmte Gemeinden südlich der Sambre betreffen (z.B. Fontaine-Valmont, Bersillies-l'Abbaye, Montignies-Saint-Christophe, Hantes-Wihéries, Solre-sur-Sambre, Beaumont, Sivry-Rance, usw.);

Overwegende dat de analyse van de verkeersoverdracht op de voornaamste dertig wegen gelegen in het onderzoeksomtrek is uitgevoerd (17 op relatieve wijzen en 13 of absolute wijze) en en rekening heeft gehouden met het volledige verkeer, dat tijd zou winnen indien het de nieuwe verkeersader zou nemen; dat ze rekening houdt met 50 herkomsten-bestemmingen, waarvan sommige betrekking hebben op gemeenten bezuiden de Samber (bv. : Fontaine-Valmont, Bersillies-l'Abbaye, Montignies-Saint-Christophe, Hantes-Wihéries, Solre-sur-Sambre, Beaumont, Sivry-Rance, enz.); ...[+++]


Bei der Ausarbeitung des Gesetzes vom 23. Oktober 1991 hat der Minister daher präzisiert: « Um die steuerliche Befreiung des Mehrwertes anzunehmen oder zu verweigern, erfordert eine korrekte Anwendung des Grundsatzes ' non bis in idem ', dass geprüft wird, ob die Gesellschaft, deren Effekten gehalten wurden, einer normalen Regelung der Gesellschaftssteuer unterliegt oder nicht. Wenn ja, ist es logisch, dass die Gesellschaft, die Aktionär dieser Gesellschaft ist, nicht erneut besteuert wird. [...] Zusammenfassend besteht die Grundidee darin, dass ungeachtet der Weise, auf die die Gewinne der Tochtergesellschaft an die Muttergesellschaft ...[+++]

Bij de totstandkoming van de wet van 23 oktober 1991 heeft de minister aldus gepreciseerd : « Om de defiscalisatie van de meerwaarde te aanvaarden of te weigeren, vereist een juiste toepassing van het beginsel ' non bis in idem ' dat wordt nagegaan of de vennootschap waarvan de effecten in bezit waren, al dan niet onderworpen is aan een normaal stelsel van vennootschapsbelasting. Indien ja, dan is het logisch dat de vennootschap-aandeelhoudster van deze vennootschap niet opnieuw wordt belast. [...] Samengevat is de grondgedachte de volgende : ongeacht de wijze waarop de winsten van de dochteronderneming overgemaakt worden aan de moederma ...[+++]


a) Gesellschaften mit Sitz in einem anderen Mitgliedstaat mit einer belgischen festen Niederlassung einer Steuer unterliegen, wenn sie eine Ausschüttung von Gewinnen beschließen, die nicht in das endgültige steuerpflichtige Ergebnis der Gesellschaft aufgenommen werden, ungeachtet dessen, ob ein Gewinn von der belgischen festen Niederlassung an das Mutterhaus geflossen ist, während Gesellschaften mit Sitz in einem anderen Mitgliedstaat mit einem belgischen Tochterunternehmen nicht einer solchen Steuer unterliegen, wenn ...[+++]

a) vennootschappen gevestigd in een andere lidstaat met een Belgische vaste inrichting, onderworpen zijn aan een belasting wanneer zij beslissen tot een uitkering van winsten die niet in het uiteindelijk belastbaar resultaat van de vennootschap zijn opgenomen, ongeacht of er winst van de Belgische vaste inrichting naar het hoofdhuis is gevloeid, terwijl vennootschappen gevestigd in een andere lidstaat met een Belgische dochteronderneming niet onderworpen zijn aan een dergelijke belasting wanneer zij beslissen tot een uitkering van winsten die niet in het uit ...[+++]


Diesen Kampf können wir nicht gewinnen, und wir müssen den Mut haben, zuzugeben, dass Europa den Wettbewerbsfähigkeitskampf, insbesondere im Hinblick auf bestimmte Schwellenländer, nur gewinnen kann, wenn wir mehr und länger arbeiten.

Dan krijgen we dat niet voor elkaar. We moeten de moed hebben om te zeggen dat als Europa de strijd om het concurrentievermogen wil winnen, met name ten opzichte van een aantal opkomende landen, wij meer moeten werken, wij langer moeten werken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
R. in der Erwägung, dass die Kreativität eine Voraussetzung für die Entwicklung von Innovation in Europa darstellt und dass die europäischen Technologieunternehmen gewinnen würden, wenn sie eng mit den Kulturschaffenden im Rahmen von Unternehmenszentren ("Clusters") zusammenarbeiten würden,

R. overwegende dat creativiteit een voorwaarde is voor de ontwikkeling van innovatie in Europa en dat Europese technologische bedrijven er baat bij hebben samenwerkingsverbanden aan te gaan met kunstenaars en ontwerpers in de vorm van bedrijvenclusters,


R. in der Erwägung, dass die Kreativität eine Voraussetzung für die Entwicklung von Innovation in Europa darstellt und dass die europäischen Technologieunternehmen gewinnen würden, wenn sie eng mit den Kulturschaffenden im Rahmen von Unternehmenszentren („Clusters“) zusammenarbeiten würden,

R. overwegende dat creativiteit een voorwaarde is voor de ontwikkeling van innovatie in Europa en dat Europese technologische bedrijven er baat bij hebben samenwerkingsverbanden aan te gaan met kunstenaars en ontwerpers in de vorm van bedrijvenclusters,


6. vertritt die Auffassung, dass die thematische Strategie in allen Mitgliedstaaten verstärkt umgesetzt werden muss und dass die Verwirklichung dieser Strategie erheblich an Dynamik gewinnen wird, wenn sie durch Maßnahmen ergänzt wird, die im Rahmen der für Kohäsionsregionen zur Verfügung stehenden Haushaltsmittel finanziell unterstützt werden;

6. is van mening dat de thematische strategie in alle lidstaten moet worden versterkt en dat de dynamiek van de verwezenlijking van deze strategie aanzienlijk zal toenemen wanneer ze wordt aangevuld met financiële steunmaatregelen die gefinancierd worden uit de beschikbare begrotingsmiddelen voor cohesieregio's;


6. vertritt die Auffassung, dass die thematische Strategie in allen Mitgliedstaaten verstärkt umgesetzt werden muss und dass die Verwirklichung dieser Strategie erheblich an Dynamik gewinnen wird, wenn sie durch Maßnahmen ergänzt wird, die im Rahmen der für Kohäsionsregionen zur Verfügung stehenden Haushaltsmittel finanziell unterstützt werden;

6. is van mening dat de thematische strategie in alle lidstaten moet worden versterkt en dat de dynamiek van de verwezenlijking van deze strategie aanzienlijk zal toenemen wanneer ze wordt aangevuld met financiële steunmaatregelen die gefinancierd worden uit de beschikbare begrotingsmiddelen voor cohesieregio's;


‚Für die Zwecke des Buchstaben b genehmigen die Mitgliedstaaten die Berücksichtigung von Zwischengewinnen oder Gewinnen zum Jahresende vor dem endgültigen Beschluss nur dann, wenn diese Gewinne von für die Buchprüfung zuständigen Personen überprüft wurden und wenn gegenüber den zuständigen Behörden hinreichend nachgewiesen wurde, dass es sich dabei um den gemäß den Grundsätzen der Richtlinie 86/635/EWG ermittelten Betrag nach Abzug aller vorhersehbaren Abgaben und der Dividenden handelt.‘

„Voor de toepassing van punt b) mogen de lidstaten alleen toestaan dat positieve tussentijdse of eindejaarsresultaten worden meegeteld voordat een formeel besluit is genomen, wanneer zij zijn geverifieerd door met de controle van de rekeningen belaste personen en wanneer ten genoege van de bevoegde autoriteiten is aangetoond dat het bedrag daarvan is geraamd overeenkomstig de beginselen, neergelegd in Richtlijn 86/635/EEG, en netto is, na aftrek van alle te verwachten lasten en van voorzieningen voor dividenden”.


Der variable Zinssatz wird nur dann fällig, wenn das Unternehmen Gewinne erwirtschaftet: Bei Gewinnen bis zu 3 Mio. EUR (500 Mio. ESP) beträgt er 5 %, bei Gewinnen zwischen 3 und 6 Mio. EUR (zwischen 500 und 1000 Mio. ESP) 8 % und bei Gewinnen über 6 Mio. EUR (1 Mrd. ESP) 10 %.

Het variabele element wordt alleen uitgekeerd indien de onderneming erin slaagt winst te maken, in welk geval bij een winst tot 3 miljoen EUR (500 miljoen ESP), 5 % rente wordt betaald, bij een winst tussen 3 en 6 miljoen EUR (0,5 tot 1 miljard ESP), 8 %, en bij een hogere winst dan 6 miljoen EUR (1 miljard ESP), 10 %.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewinnen hat wenn' ->

Date index: 2024-07-27
w