Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absoluter Gewinn
Betriebsgewinn
Den Eintritt für Sehenswürdigkeiten organisieren
Den Gästen Zugang zu Sehenswürdigkeiten verschaffen
Den Zugang zu Sehenswürdigkeiten organisieren
Eintritt für Sehenswürdigkeiten ermöglichen
Gewinn
Gewinn vor Steuern
Gewinn- und Verlustrechnung
Handlungen
Isotroper Gewinn
Isotropischer Antennengewinn
Materieller Gewinn
Nicht ausgeschütteter Gewinn
Nicht entnommener Gewinn
Unversteuerter Gewinn
Unverteilter Gewinn

Vertaling van "gewinn verschaffen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
nicht ausgeschütteter Gewinn | nicht entnommener Gewinn | unverteilter Gewinn

ingehouden winst | niet uitgekeerde winst | onverdeelde winst


absoluter Gewinn | Gewinn | isotroper Gewinn | isotropischer Antennengewinn

absolute winst | isotope winst | isotropische versterking | winst


Gewinn vor Steuern | unversteuerter Gewinn

winst voor aftrek van belasting


den Eintritt für Sehenswürdigkeiten organisieren | den Gästen Zugang zu Sehenswürdigkeiten verschaffen | den Zugang zu Sehenswürdigkeiten organisieren | Eintritt für Sehenswürdigkeiten ermöglichen

toegangskaarten voor attracties regelen | zorgen dat mensen bij attracties binnengelaten worden | toegang tot attracties regelen | toegangskaarten reserveren








Gewinn [ Betriebsgewinn ]

winst [ industriële en commerciële winst | niet-commerciële winst ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
96. fordert die Kommission auf, im Rahmen der Investitionsoffensive für Europa die Erneuerung der veralteten Trinkwassernetze zur Priorität zu machen, indem sie diese Projekte in das Verzeichnis der Projekte der Union aufnimmt, wobei jedoch gleichzeitig der allgemeine Grundsatz zu achten ist, dass von der EU finanzierte Projekte den Empfängern keinen Gewinn verschaffen dürfen, sondern dazu beitragen sollten, ein finanzielles Gleichgewicht zu erreichen; unterstreicht die Hebelwirkung, die diese Projekte auf die Arbeitsplätze, die nicht an andere Standorte verlagert werden können, haben können, was zur Förderung einer umweltgerechten Wirt ...[+++]

96. verzoekt de Commissie om de vernieuwing van verouderde drinkwaternetten tot een prioriteit in het investeringsplan voor Europa te maken, door deze projecten op te nemen in de lijst van projecten van de Unie, waarbij het algemene beginsel moet worden geëerbiedigd dat door de EU gefinancierde projecten geen winst voor de begunstigden mogen opleveren, maar hen moeten helpen een financieel evenwicht te bewerkstelligen; wijst erop dat deze projecten een hefboomeffect op niet-verplaatsbare werkgelegenheid kunnen hebben en aldus kunnen bijdragen tot het stimuleren van de groene economie in Europa;


36. nimmt die Weigerung der EZB zur Kenntnis, ihren Anteil an Umschuldungsverfahren zu tragen, beispielsweise bei den Anleihen, die sie am Sekundärmarkt unter deren Nennwert erworben hat, und stellt darüber hinaus fest, dass die EZB im Rahmen des SMP beträchtliche Gewinne verzeichnet hat, die nur deshalb möglich waren, weil sich die Finanzierungsbedingungen für genau die Mitgliedstaaten verschlechtert haben, denen das SMP Erleichterung verschaffen sollte; weist darauf hin, dass diese Gewinne wahrscheinlich einem beträchtlichen Teil d ...[+++]

36. stelt vast dat de ECB weigert haar eigen aandeel in de schuldherstructureringsoperaties op zich te nemen, hetgeen ook geldt voor de obligaties die zij op de secundaire markt onder de nominale waarde heeft opgekocht, en merkt tevens op dat de ECB in het kader van het programma voor de effectenmarkten forse winsten heeft geboekt, die alleen maar mogelijk zijn gemaakt door de slechtere financieringsvoorwaarden waarmee juist de lidstaten die geacht werden van het programma voor de effectenmarkten te profiteren te maken kregen; wijst erop dat deze winsten naar schatting overeenkomen met een aanzienlijk percentage van het Griekse bbp; co ...[+++]


Bei der Ermittlung des Zollsatzes, der zur Beseitigung der Auswirkungen der schädigenden Subventionierung erforderlich ist, wurde berücksichtigt, dass etwaige Maßnahmen dem Wirtschaftszweig der Union die Möglichkeit verschaffen sollten, seine Produktionskosten zu decken und einen angemessenen Gewinn vor Steuern zu erzielen, der in einer solchen Branche unter normalen Wettbewerbsbedingungen, d. h. ohne subventionierte Einfuhren, beim Verkauf der gleichartigen Ware in der Union erwirtschaftet werden könnte.

Bij de berekening van het recht dat nodig is om de gevolgen van de schade veroorzakende subsidiëring op te heffen, werd ervan uitgegaan dat de maatregelen de bedrijfstak van de Unie in staat moeten stellen om zijn productiekosten te dekken en een winst vóór belasting te maken die bij normale concurrentie -dat wil zeggen zonder invoer met subsidiëring - redelijkerwijs op de verkoop van het soortgelijke product in de Unie door dergelijke bedrijfstakken kan worden behaald.


Da die Umstrukturierungsmaßnahmen der RMG eine operative Effizienz verschaffen werden, die der anderer Postbetreiber vergleichbar ist, ist damit zu rechnen, dass die RMG langfristig Gewinne in gleicher Größenordnung wie ihre Mitbewerber erzielen wird.

Daar RMG dankzij de herstructureringsmaatregelen een vergelijkbaar niveau van operationele efficiëntie zal bereiken als dat van andere postexploitanten, kan redelijkerwijs worden aangenomen dat RMG op lange termijn ongeveer dezelfde winst zal behalen als haar concurrenten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, unverzüglich gegen das Problem der ungerechten Verteilung der Gewinne in der Lebensmittelversorgungskette vorzugehen, vor allem im Hinblick auf angemessene Einkommen für die Landwirte; sieht ein, dass den Landwirten als Anreiz für eine nachhaltige und ethisch vertretbare Produktion ein finanzieller Ausgleich für ihre Investitionen und ihr Engagement in diesen Bereichen gezahlt werden muss; betont, dass ein Klima der Zusammenarbeit geschaffen werden sollte, anstatt den Kräfteverhältnissen Geltung zu verschaffen; ...[+++]

2. doet een beroep op de Commissie en de lidstaten om onverwijld het probleem van de oneerlijke verdeling van de winsten in de voedselvoorzieningsketen aan te pakken, met name ten aanzien van toereikende inkomens voor boeren; erkent dat de boeren, met het oog op de stimulering van duurzame en „ethische” productiesystemen moeten worden gecompenseerd voor hun investeringen en hun inzet op dit gebied; benadrukt dat krachtverhoudingen moeten worden vervangen door op samenwerking berustende verhoudingen;


(c) die kriminelle Vereinigung mafiose Strukturen hat, d.h. sich der einschüchternden Macht der Bindung an die Vereinigung und der daraus folgenden Bedingung der Unterwerfung und der Schweigepflicht bedient, um Verbrechen zu begehen, mittelbar oder unmittelbar die Leitung oder zumindest die Kontrolle über wirtschaftliche Tätigkeiten, Konzessionen, Genehmigungen, öffentliche Aufträge und Dienste zu erlangen oder sich oder anderen einen ungerechtfertigten Gewinn oder Vorteil zu verschaffen oder um bei Abstimmungen die freie Ausübung des Stimmrechts zu verhindern oder zu behindern oder sich oder anderen Stimmen zu ...[+++]

(c) de criminele organisatie maffiose kenmerken heeft, d.w.z. van de intimiderende macht van de binding aan de vereniging, met de daaruitvolgende voorwaarde van onderwerping en zwijgplicht, gebruikt om misdrijven te plegen, om direct of indirect de leiding of tenminste de controle over economische activiteiten, concessies, vergunningen, overheidsopdrachten en diensten te verkrijgen of zichzelf of anderen onrechtvaardige geldelijke of andere voordelen te verschaffen, of om bij verkiezingen de vrije uitoefening van het stemrecht te belemmeren of te hinderen, of voor zichzelf of anderen stemmen te werven.


(c) die kriminelle Vereinigung mafiose Strukturen hat, d.h. sich der einschüchternden Macht der Bindung an die Vereinigung und der daraus folgenden Bedingung der Unterwerfung und der Schweigepflicht bedient, um Verbrechen zu begehen, mittelbar oder unmittelbar die Leitung oder zumindest die Kontrolle über wirtschaftliche Tätigkeiten, Konzessionen, Genehmigungen, öffentliche Aufträge und Dienste zu erlangen oder sich oder anderen einen ungerechtfertigten Gewinn oder Vorteil zu verschaffen, oder um bei Abstimmungen die freie Ausübung des Stimmrechts zu verhindern oder behindern oder sich oder anderen Stimmen zu ...[+++]

(c) de criminele organisatie maffiose kenmerken heeft, d.w.z. de intimiderende macht van de binding aan de vereniging, met de daaruitvolgende voorwaarde van onderwerping en zwijgplicht, gebruikt om misdrijven te plegen, om direct of indirect de leiding of tenminste de controle over economische activiteiten, concessies, vergunningen, overheidsopdrachten en diensten te verkrijgen of zichzelf of anderen onrechtvaardige geldelijke of andere voordelen te verschaffen, of om bij verkiezingen de vrije uitoefening van het stemrecht te belemmeren of te hinderen, of voor zichzelf of anderen stemmen te werven.


Der Anwendungsbereich der fraglichen Bestimmung bleibt beschränkt auf « [Handlungen], die von einem Wirtschaftsteilnehmer im Rahmen seiner Tätigkeiten vorgenommen werden » (Parl. Dok., Senat, 1992-1993, Nr. 762-1, S. 3), das heisst « Tätigkeiten, die einen Gewinn oder Vorteil verschaffen und grundsätzlich besteuerbar sind » (Parl. Dok., Senat, 1992-1993, Nr. 762-2, S. 38).

Het toepassingsgebied van de in het geding zijnde bepaling blijft beperkt tot « [daden] verricht door een economische actor in het raam van zijn werkzaamheden » (Parl. St., Senaat, 1992-1993, nr. 762-1, p. 3), dit zijn « activiteiten die winst of voordeel opleveren en in beginsel belastbaar zijn » (Parl. St., Senaat, 1992-1993, nr. 762-2, p. 38).


Im Luftfahrtsektor würde die Beseitigung der Eigentumsbeschränkungen für Ausländer beiderseits des Atlantiks den Fluggesellschaften besseren Zugang zu internationalem Kapital verschaffen, was wiederum deren weltweiten Tätigkeiten, Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Effizienz zugute käme und Gewinne für Wettbewerb und Verbraucher mit sich brächte.

In de luchtvaartsector zal het schrappen van beperkingen op buitenlands eigendom aan beide kanten van de Atlantische Oceaan de luchtvervoerders gemakkelijker toegang tot internationaal kapitaal bieden, hetgeen dan weer een bijdrage zou leveren tot wereldwijde operaties, groei, concurrentievermogen en tot meer concurrentie en voordelen voor de consument.


Sie dürfen grundsätzlich keine « Industrie- oder Handelsgeschäfte » betreiben und ihren Mitgliedern keinen « materiellen Gewinn » verschaffen (Artikel 1 des Gesetzes vom 27. Juni 1921 über die Vereinigungen ohne Gewinnerzielungsabsicht, die internationale Vereinigungen ohne Gewinnerzielungsabsicht und die Stiftungen).

Zij mogen in beginsel geen « nijverheids- of handelszaken » drijven en geen « stoffelijk voordeel » aan hun leden verschaffen (artikel 1 van de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewinn verschaffen' ->

Date index: 2023-03-03
w