Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitnehmerverband
Arbeitskammer
Freie Gewerkschaft des Öffentlichen Dienstes
Gewerkschaft
Gewerkschaft der grafischen Industrie
Gewerkschaftsverband
Gewerkschaftswesen
Industriegewerkschaft
Mitgliedschaft bei einer Gewerkschaft
Verschiedene Industriezweige
Verschiedene Röstmethoden anwenden
Verschiedene Röstverfahren anwenden

Traduction de «gewerkschafter verschiedener » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verschiedene Röstmethoden anwenden | verschiedene Röstverfahren anwenden

verschillende brandmethoden toepassen | verschillende roostermethoden toepassen




als Beobachter an verschieden Arten von Kontrollen im Lebensmittelsektor teilnehmen | als Beobachter an verschieden Arten von Kontrollen im Nahrungsmittelsektor teilnehmen

als waarnemer deelnemen aan verschillende soorten audits in de voedingsmiddelensector


verschiedene Trocknungsprozesse für Obst und Gemüse anwenden | verschiedene Trocknungsverfahren für Obst und Gemüse anwenden

verschillende dehydratieprocessen bij groenten en fruit toepassen


Mitgliedschaft bei einer Gewerkschaft

lidmaatschap van een vakbond




Freie Gewerkschaft des Öffentlichen Dienstes

Vrij Syndicaat van het Openbaar Ambt


Gewerkschaft der grafischen Industrie

Unie Grafische Industrie, Krantenbedrijf en Media


Gewerkschaft [ Arbeitnehmerverband | Arbeitskammer | Gewerkschaftsverband | Gewerkschaftswesen | Industriegewerkschaft ]

vakbond [ arbeidersorganisatie | syndicaat | syndicalisme | vakbeweging | vakbondorganisatie | vakverbond | werknemersvakvereniging ]


Gewerkschaft der Holz-, Möbel- und verwandten Industrien

Verbond voor de meubel- en houtbranche en aanverwante bedrijven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Sachen: Klagen auf völlige oder teilweise Nichtigerklärung des Gesetzes vom 13. Dezember 2012 zur Festlegung verschiedener Abänderungsbestimmungen in Bezug auf die Pensionen des öffentlichen Sektors, erhoben von der VoG « Koninklijke Kring van Officieren van de Lokale Politie van Antwerpen en Omliggende Politiezones » und anderen und von der VoG « Gewerkschaft der belgischen Polizei ».

In zake : de beroepen tot gehele of gedeeltelijke vernietiging van de wet van 13 december 2012 houdende diverse wijzigingsbepalingen betreffende de pensioenen van de overheidssector, ingesteld door de vzw « Koninklijke Kring van Officieren van de Lokale Politie van Antwerpen en Omliggende Politiezones » en anderen en door de vzw « Syndicaat van de Belgische Politie ».


Viele verschiedene Beteiligte, darunter kleine inländische Konkurrenten der RMG und ihre Branchenverbände, große internationale Wettbewerber, Interessengruppen und eine Gewerkschaft, die die Mehrheit des RMG-Personals vertritt, haben ihre Stellungnahmen zur Eröffnungsentscheidung übermittelt.

Er werden van een groot aantal belanghebbenden opmerkingen over het inleidingsbesluit ontvangen, zowel van kleine binnenlandse concurrenten van RMG en hun brancheorganisaties als van grote internationale concurrenten, van belangengroepen en van een personeelsvakbond die de meerderheid van het personeel van RMG vertegenwoordigt.


In Sachen : Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 15 des Gesetzes vom 15. Mai 2007 über die Generalinspektion und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen über die Rechtsstellung bestimmter Mitglieder der Polizeidienste, erhoben von der VoG « Nationale Gewerkschaft des Polizei- und Sicherheitspersonals » und anderen.

In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 15 van de wet van 15 mei 2007 op de Algemene Inspectie en houdende diverse bepalingen betreffende de rechtspositie van sommige leden van de politiediensten, ingesteld door de vzw « Nationaal Syndicaat van het Politie- en Veiligheidspersoneel » en anderen.


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 14. Dezember 2007 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 17. Dezember 2007 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 14 Absatz 3 und 20 Absatz 2 des Gesetzes vom 15. Mai 2007 über die Generalinspektion und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen über die Rechtsstellung bestimmter Mitglieder der Polizeidienste (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 15. Juni 2007, dritte Ausgäbe): Gert Cockx, wohnhaft in 2801 Heffen, Hooiendonkstraat 27, Jean-Hugues Brems, wohnhaft in 1640 Sint-Genesius-Rode, Nachtegaallaan 3, und die VoG « ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 14 december 2007 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 17 december 2007, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 14, derde lid, en 20, tweede lid, van de wet van 15 mei 2007 op de Algemene Inspectie en houdende diverse bepalingen betreffende de rechtspositie van sommige leden van de politiediensten (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 15 juni 2007, derde editie) door Gert Cockx, wonende te 2801 Heffen, Hooiendonkstraat 27, Jean-Hugues Brems, wonende te 1640 Sint-Genesius-Rode, Nachtegaallaan 3, en de vzw « Nationaal Syndicaat van het Politie- en Veilighei ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Entmutigung vieler Abgeordneter angesichts der Tatsache, dass keine Verbesserungen eintreten und dass wir dieses Thema hier im Haus wieder und wieder behandeln müssen, ist verständlich, doch dürfen wir deshalb nicht aufhören, das Problem auf die Tagesordnung zu setzen, wann immer Dinge geschehen, wie die jüngsten, bei denen Menschenrechtsaktivisten, Rundfunksender, Lehrergewerkschaften, Journalisten, Gewerkschafter verschiedener Bereiche, ehemalige Parlamentarier usw. Repressionen ausgesetzt werden.

De moedeloosheid die vele collega’s overvalt nu we geen verbetering zien en ons voor de zoveelste maal over deze kwestie moeten buigen, valt best te begrijpen, maar die mag ons er niet van weerhouden deze kwestie aan de orde te stellen wanneer zich zaken voordoen zoals de recente gebeurtenissen, waarbij sprake was van een repressief optreden tegen mensenrechtenactivisten, radiostations, onderwijsbonden, actievoerders, verslaggevers, vakbondsmensen van verschillende beroepsgroepen, voormalige parlementariërs, enzovoorts.


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 14hhhhqDezember 2007 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 17hhhhqDezember 2007 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 14 § 3 und 20 § 2 des Gesetzes vom 15hhhhqMai 2007 über die Generalinspektion und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen über die Rechtsstellung bestimmter Mitglieder der Polizeidienste (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 15hhhhqJuni 2007, dritte Ausgäbe), wegen Verstosses gegen die Artikel 10, 11 und 23 der Verfassung: Gert Cockx, wohnhaft in 2801 Heffen, Hooiendonkstraat 27, Jean-Hugues Brems, woh ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 14 december 2007 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 17 december 2007, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 14, § 3, en 20, § 2, van de wet van 15 mei 2007 op de Algemene Inspectie en houdende diverse bepalingen betreffende de rechtspositie van sommige leden van de politiediensten (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 15 juni 2007, derde editie), wegens schending van de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, door Gert Cockx, wonende te 2801 Heffen, Hooiendonkstraat 27, Jean-Hugues Brems, wonende te 1640 Sint-Genesius-Rode, Nachtegaallaan 3, en de VZW « Nationaal Syndicaat van het Politie- en ...[+++]


E. in der Erwägung, dass nach Aussage von Menschenrechtsexperten in Guatemala jedes Jahr mehrere Tausend Morde verübt werden, es aber nur in 2% der Fälle zu Verhaftungen kommt; in der Erwägung, dass Gewerkschafter (wie Pedro Zamora in Puerto Quetzal), Bauernführer und ihre Familien zu Beginn des Jahres 2007 getötet wurden und dass Zeugen in Fällen von Völkermord, in denen ermittelt wird, wie auch die gesetzlichen Vertreter der Opfer des Völkermords und verschiedene Menschenrechtsorganisationen unter Drohungen, Einbrüchen und Diebstä ...[+++]

E. overwegende dat volgens deskundigen op het gebied van de mensenrechten in Guatemala jaarlijks enkele duizenden moorden plaatsvinden en slechts in 2% van de gevallen arrestaties worden verricht, terwijl ook vakbondsleiders, zoals Pedro Zamora in Puerto Quetzal, boerenleiders en hun gezinnen eerder in 2007 zijn omgebracht, en overwegende dat getuigen van in onderzoek zijnde gevallen van genocide te lijden hebben van bedreigingen, huisvredebreuk en inbraken, evenals de juridische vertegenwoordigers van de slachtoffers van genocide en de diverse organisaties voor de mensenrechten,


1. befürwortet die Mitteilung der Kommission, die die Möglichkeit bietet, die Diskussion in den europäischen Institutionen über den bestehenden Zusammenhang zwischen Globalisierung, GAN und der sozialen Entwicklung einzuleiten; unterstützt ihre Initiativen, die Frage der grundlegenden Arbeitsnormen auf die Agenda verschiedener internationaler Gremien zu setzen, um auf die diesbezüglichen Forderungen des Europäischen Parlaments und der Gewerkschafts- und Bürgerbewegungen zu reagieren;

1. neemt met voldoening kennis van de mededeling van de Commissie, die de mogelijkheid biedt om binnen de Europese instellingen een debat op gang te brengen over het verband tussen mondialisering en fundamentele arbeidsnormen; steunt haar initiatieven om het punt van de fundamentele arbeidsnormen op de agenda opgenomen te krijgen van diverse internationale organisaties in antwoord op de verzoeken van het Europees Parlement en de vakbonds- en burgerbewegingen die hun stem hebben laten horen over dit onderwerp;


4. unterstützt die Initiativen der Kommission, die Frage der Kernarbeitsnormen auf die Agenda verschiedener internationaler Gremien zu setzen, um auf die Forderungen des Europäischen Parlaments und der Gewerkschafts- und Bürgerbewegungen zu reagieren, die sich in Seattle, Göteborg, Genua, Laeken und jüngst in Barcelona geäußert haben;

4. steunt de initiatieven van de Commissie om het punt van de fundamentele arbeidsnormen op de agenda opgenomen te krijgen van diverse internationale organisaties in antwoord op de verzoeken van het Europees Parlement en de vakbonds- en burgerbewegingen die in met name Seattle, Göteborg, Genua, Laken en onlangs in Barcelona hun stem hebben laten horen;


1. befürwortet die Mitteilung der Kommission, die die Möglichkeit bietet, die Diskussion in den europäischen Institutionen einzuleiten über den bestehenden Zusammenhang zwischen Globalisierung, GAN und der sozialen Entwicklung; unterstützt ihre Initiativen, die Frage der Kernarbeitsnormen auf die Agenda verschiedener internationaler Gremien zu setzen, um auf die diesbezüglichen Forderungen des Europäischen Parlaments und der Gewerkschafts- und Bürgerbewegungen zu reagieren;

1. neemt met voldoening kennis van de mededeling van de Commissie, die de mogelijkheid biedt om binnen de Europese instellingen een debat op gang te brengen over het verband tussen mondialisering en fundamentele arbeidsnormen; steunt haar initiatieven om het punt van de fundamentele arbeidsnormen op de agenda opgenomen te krijgen van diverse internationale organisaties in antwoord op de verzoeken van het Europees Parlement en de vakbonds- en burgerbewegingen die hun stem hebben laten horen over dit onderwerp;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewerkschafter verschiedener' ->

Date index: 2022-05-18
w