Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Vorfälle in Musiktherapie-Sitzungen reagieren
Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren
Bekämpfung des gewalttätigen Extremismus
Berichte über Zwischenfälle aufbewahren
Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren
CVE
Ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln
Episode
Intrazellulärer Vorfall
Mit unerwarteten Ereignissen umgehen
Prolaps
Unvorhergesehene Ereignisse im Gastgewerbe bewältigen
Unvorhergesehene Vorfälle im Gastgewerbe bewältigen
Vorfall
Vorfall eines Gewebes oder Organs

Vertaling van "gewalttätigen vorfälle " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mit unerwarteten Ereignissen umgehen | sich mit unerwarteten Vorfälle im Gastgewerbe auseinandersetzen | unvorhergesehene Ereignisse im Gastgewerbe bewältigen | unvorhergesehene Vorfälle im Gastgewerbe bewältigen

het hoofd koel houden bij ongelukken in de horeca | omgaan met crisissituaties in de horeca | levensbedreigende situaties in de horeca aanpakken | onvoorziene incidenten in de horeca afhandelen


Bekämpfung des gewalttätigen Extremismus | CVE [Abbr.]

bestrijden van gewelddadig extremisme | tegengaan van gewelddadig extremisme


Prolaps | Vorfall eines Gewebes oder Organs

prolaps | uitzakking




Berichte über Zwischenfälle aufbewahren | ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln | Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren | Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren

gemelde incidenten en de wijze van afhandeling registeren | zich bezich houden met incidentenrapportage | een incidentenrapportage bijhouden | incidentenregister bijhouden


auf Vorfälle in Musiktherapie-Sitzungen reagieren

reageren op voorvallen in muziektherapiesessies


intrazellulärer Vorfall

intraneurale informatieoverdracht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
20. fordert die südafrikanische Regierung auf, die Ursachen der gewalttätigen Vorfälle, darunter die besorgniserregende Kluft zwischen Arm und Reich, der Anstieg der Jugendarbeitslosigkeit und die Arbeits- und Lebensbedingungen der Arbeiter, zu bekämpfen und auf diese Weise dem extremen wirtschaftlichen Ungleichgewicht ein Ende zu setzen.

20. dringt er bij de Zuid-Afrikaanse regering op aan de onderliggende oorzaak van het geweld aan te pakken, o.a. de onrustbarende kloof tussen arm en rijk, de stijging van de jeugdwerkloosheid, de arbeids- en levensomstandigheden van de werknemers om zo een einde te maken aan de extreme economische ongelijkheid;


20. fordert die südafrikanische Regierung auf, die Ursachen der gewalttätigen Vorfälle, darunter die besorgniserregende Kluft zwischen Arm und Reich, der Anstieg der Jugendarbeitslosigkeit und die Arbeits- und Lebensbedingungen der Arbeiter, zu bekämpfen und auf diese Weise dem extremen wirtschaftlichen Ungleichgewicht ein Ende zu setzen.

20. dringt er bij de Zuid-Afrikaanse regering op aan de onderliggende oorzaak van het geweld aan te pakken, o.a. de onrustbarende kloof tussen arm en rijk, de stijging van de jeugdwerkloosheid, de arbeids- en levensomstandigheden van de werknemers om zo een einde te maken aan de extreme economische ongelijkheid;


Dennoch akzeptiere ich die Haltung der marokkanischen Behörden in Bezug auf die schwerwiegenden, gewalttätigen Vorfälle nicht, die am 8. November im Lager Gdaim Izyk in der Westsahara stattfanden und die den Tod einer bisher unbekannten Anzahl Menschen verursachten.

Echter, ik kan het standpunt van de Marokkaanse autoriteiten over de ernstige, gewelddadige incidenten die op 8 november plaatsvonden in het kamp van Gdaim Izik in de Westelijke Sahara, waarbij een tot nu toe onbekend aantal mensen is gedood, niet goedkeuren.


Er nimmt mit Sorge die gewalttätigen Vorfälle – insbesondere zu Beginn der Wahlkampagne – und andere Mängel zur Kenntnis, die die internationale Wahlbeobachtermission in einigen Wahlbezirken beobachtet hat.

Hij nam met bezorgdheid nota van de gewelddadige incidenten die met name aan het begin van de verkiezingscampagne hebben plaatsgevonden, alsmede van de andere tekortkomingen die door de internationale verkiezingswaarnemingsmissie in bepaalde kiesdistricten zijn waargenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. bekundet sein Mitgefühl für das Volk und die Regierung der Republik Bolivien wegen des Verlustes von Menschenleben und weiterer persönlicher und materieller Schäden aufgrund der Unterdrückung der Protestbewegungen des Volkes, und verurteilt alle gewalttätigen Vorfälle;

2. condoleert de bevolking en de regering van de Republiek Bolivië met het verlies aan mensenlevens en andere personele en materiële schade als gevolg van de repressie van de protesten van de bevolking en veroordeelt met klem al het geweld dat heeft plaatsgevonden;


2. bekundet sein Mitgefühl für das Volk und die Regierung der Republik Bolivien wegen des Verlustes von Menschenleben und weiterer persönlicher und materieller Schäden aufgrund der Unterdrückung der Protestbewegungen des Volkes und verurteilt alle gewalttätigen Vorfälle;

2. condoleert de bevolking en de regering van de Republiek Bolivia met het verlies aan mensenlevens en andere personele en materiële schade als gevolg van de repressie van de protesten van de bevolking en veroordeelt met klem al het geweld dat heeft plaatsgevonden;


Die Europäische Union äußert ihre Genugtuung darüber, daß in Bosnien- Herzegowina Wahlen stattgefunden haben und daß während der Zeit der Stimmabgabe keine schwerwiegenden gewalttätigen Vorfälle gemeldet wurden.

De Europese Unie is verheugd over het feit dat er verkiezingen in Bosnië en Herzegovina hebben plaatsgevonden en dat er geen melding is gemaakt van ernstige gewelddadige incidenten tijdens de stemming.


w