Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewalttätigen auseinandersetzungen sein » (Allemand → Néerlandais) :

1. bekundet seine Solidarität mit dem ägyptischen Volk beim schwierigen Übergang zur Demokratie; ist zutiefst besorgt über die aktuellen Ereignisse in Ägypten, verurteilt alle Formen der Gewalt und fordert die Regierung nachdrücklich zur Zurückhaltung auf, damit es nicht zu weiteren gewalttätigen Eskalationen kommt; fordert den Präsidenten und die Regierung von Ägypten auf, ihrer Verantwortung nachzukommen, die Sicherheit aller Bürger zu gewährleisten; spricht den Familien der Opfer der derzeitigen gewalttätigen Auseinandersetzungen sein aufrichtiges Beileid aus;

1. verklaart zich solidair met de Egyptische bevolking in de moeilijke overgang naar democratie; maakt zich grote zorgen om de recente gebeurtenissen in Egypte, keurt elke vorm van geweld af en vraagt de regering met klem om zich in bedwang te houden en zo een verdere escalatie van het geweld te verhinderen; vraagt de president en de regering van Egypte dringend hun verantwoordelijkheid op te nemen en de veiligheid van alle burgers te garanderen; betuigt zijn oprechte deelneming aan de familieleden van de slachtoffers van de huidige gewelddadige confrontaties;


Ich bedauere außerordentlich, dass der Vorsitzende des Petitionsausschusses ein Jahr nach den gewalttätigen Auseinandersetzungen in Rom noch immer keine Antwort auf sein Schreiben an den italienischen Innenminister erhalten hat. Darin bat er um Zusicherungen, dass die Fehler, die zu diesen gewalttätigen Übergriffen geführt haben, in Zukunft vermieden werden.

Ik betreur ten zeerste dat de voorzitter van de Commissie verzoekschriften nog steeds geen antwoord heeft ontvangen op zijn brief aan het Italiaanse ministerie van Binnenlandse Zaken, waarin hij om waarborgen vraagt dat de fouten die zijn gemaakt waardoor het geweld kon ontstaan, in de toekomst voorkomen zullen worden.


2. bedauert, dass die seit dem 30. April eingeleiteten positiven Entwicklungen im Nahen Osten, insbesondere die Wiederaufnahme der Gespräche zwischen der Regierung Israels und der Palästinensischen Autonomiebehörde, zum Stillstand gekommen und die gewalttätigen Auseinandersetzungen wieder aufgenommen worden sind; drückt den israelischen und palästinensischen Familienangehörigen aller Opfer von Gewalttaten sein Mitgefühl aus; appelliert an beide Seiten, unverzüglich den Dialog wieder aufzunehmen und sich zur Umsetzung des Fahrplans zu verpflichten und in diesem Sinne folgende Schritte zu untern ...[+++]

2. betreurt dat de positieve ontwikkelingen die zich sinds 30 april 2003 in het Midden-Oosten hebben voorgedaan, met name de hervatting van de gesprekken tussen de regering van Israël en de Palestijnse Nationale Autoriteit tot stilstand zijn gekomen en het gewelddadige conflict opnieuw is opgelaaid; betuigt zijn steun aan de Israëlische en Palestijnse families van alle slachtoffers van het geweld; roept beide conflictpartijen ertoe op de dialoog zo spoedig mogelijk voort te zettenen zich in te zetten voor de onmiddellijke uitvoering van de road map en in dit verband de volgende maatregelen te nemen:


2. bedauert, dass die seit dem 30. April eingeleiteten positiven Entwicklungen im Nahen Osten, insbesondere die Wiederaufnahme der Gespräche zwischen der Regierung Israels und der Palästinensischen Autonomiebehörde, zum Stillstand gekommen und die gewalttätigen Auseinandersetzungen wieder aufgenommen worden sind; drückt den israelischen und palästinensischen Familienangehörigen alle Opfer von Gewalttaten sein Mitgefühl aus; appelliert an beide Seiten, unverzüglich den Dialog wieder aufzunehmen und sich zur Umsetzung des Fahrplans zu verpflichten und in diesem Sinne folgende Schritte zu unterne ...[+++]

2. betreurt dat de positieve ontwikkelingen die zich sinds 30 april in het Nabije Oosten hebben voorgedaan, met name de hervatting van de gesprekken tussen de regering van Israël en de Palestijnse Nationale Autoriteit, de door militante islamitische organisaties eenzijdig afgekondigde wapenstilstand, de vrijlating van Palestijnse gevangenen door Israël en het begin van de terugtrekking van de Israëlische troepen uit de bezette gebieden, tot stilstand zijn gekomen en het gewelddadige conflict opnieuw is opgelaaid; roept beide conflictpartijen ertoe op de road map uitdrukkelijk te accepteren en ze zonder voorbehoud, wijzigingen of bezware ...[+++]


42. bringt seine Besorgnis über die instabile und unsichere Lage in diesem Land zum Ausdruck; drängt darauf, dass die Behörden sowie die politischen und gesellschaftlichen Kräfte rasch handeln, um den gewalttätigen Auseinandersetzungen sowie den terroristischen Aktivitäten ein Ende zu setzen, und fordert eine politische Initiative für einen Dialog, um die Krise zu überwinden und den Weg für Reformen, Demokratie und Frieden zu ebnen;

42. uit zijn bezorgdheid over de instabiele en onveilige situatie in Algerije; roept de politieke en maatschappelijke autoriteiten en groeperingen dringend op zo snel mogelijk een eind te maken aan de gewelddadige confrontaties en terroristische activiteiten, en pleit voor een politiek initiatief om een dialoog tot stand te brengen teneinde de crisis te overwinnen en de weg in te slaan van hervorming, democratie en vrede;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewalttätigen auseinandersetzungen sein' ->

Date index: 2023-07-12
w