Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewaltige verantwortung tragen » (Allemand → Néerlandais) :

Meine Damen und Herren! Das Parlament wird eine gewaltige Verantwortung tragen, wenn es darum geht, die Mittel zu finden.

Het Parlement, dames en heren, zal een grote verantwoordelijkheid hebben bij het vinden van de benodigde middelen.


− (SV) Die ungleiche Bezahlung von Männern und Frauen ist ein gewaltiges Problem, für dessen Lösung sowohl die einzelnen Arbeitnehmer als auch die Sozialpartner Verantwortung tragen.

− (SV) Beloningsverschillen tussen mannen en vrouwen zijn een groot probleem en zowel individuele werkgevers als sociale partners hebben de specifieke verantwoordelijkheid om dit probleem uit te bannen.


Er sagt, dass die portugiesische Ratspräsidentschaft in der zweiten Jahreshälfte 2007 „die gewaltige Verantwortung“ dafür tragen werde, „die ersten Schritte auf dem Wege zur Umsetzung des (so genannten) Programms zur Verfassungsänderung zu gehen“ und dass „dies eine Startrampe für die neue (so genannte) Europäische Verfassung“ sein werde, wobei ein zuvor von der deutschen Präsidentschaft abgestecktes „Programm“ umgesetzt und dann von der französischen Präsidentschaft in der zweiten Jahreshälfte 2008 abgeschlossen werden soll.

Volgens Vitorino rust op het Portugees voorzitterschap van de Raad gedurende de tweede helft van 2007 "de zware verantwoordelijkheid om de eerste stappen te nemen bij het uitvoeren van het (zogenaamde) Grondwetswijzigingsprogramma". Het Portugees voorzitterschap moet fungeren als "lanceerplatform voor de nieuwe (zogenaamde) Europese Grondwet". Het zal dit door het Duits voorzitterschap opgestelde "programma" moeten implementeren; het is aan het Frans Voorzitterschap om dat programma in de tweede helft van 2008 af te ronden.


Er sagt, dass die portugiesische Ratspräsidentschaft in der zweiten Jahreshälfte 2007 „die gewaltige Verantwortung“ dafür tragen werde, „die ersten Schritte auf dem Wege zur Umsetzung des (so genannten) Programms zur Verfassungsänderung zu gehen“ und dass „dies eine Startrampe für die neue (so genannte) Europäische Verfassung“ sein werde, wobei ein zuvor von der deutschen Präsidentschaft abgestecktes „Programm“ umgesetzt und dann von der französischen Präsidentschaft in der zweiten Jahreshälfte 2008 abgeschlossen werden soll.

Volgens Vitorino rust op het Portugees voorzitterschap van de Raad gedurende de tweede helft van 2007 "de zware verantwoordelijkheid om de eerste stappen te nemen bij het uitvoeren van het (zogenaamde) Grondwetswijzigingsprogramma". Het Portugees voorzitterschap moet fungeren als "lanceerplatform voor de nieuwe (zogenaamde) Europese Grondwet". Het zal dit door het Duits voorzitterschap opgestelde "programma" moeten implementeren; het is aan het Frans Voorzitterschap om dat programma in de tweede helft van 2008 af te ronden.


Es ist ein gewaltiges Problem, und Sie tragen eine große Verantwortung in der Kommission, insbesondere Sie persönlich, Herr Almunia.

Het is een reusachtig probleem en de Commissie en u persoonlijk dragen een grote verantwoordelijkheid, mijnheer Almunia.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewaltige verantwortung tragen' ->

Date index: 2025-07-10
w