Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewalt unterstellt werden » (Allemand → Néerlandais) :

(8) Die Bewältigungskapazitäten der Mitgliedstaaten bleiben im Falle ihrer Entsendung der Führung und der Kontrolle der betreffenden Mitgliedstaaten unterstellt und können jederzeit im Benehmen mit der Kommission abgezogen werden, wenn ein Mitgliedstaat durch Notfälle im eigenen Land, höhere Gewalt oder – in Ausnahmefällen – sonstige ernste Gründe daran gehindert wird, diese Bewältigungskapazitäten zur Verfügung zu halten.

8. Wanneer de responscapaciteiten van de lidstaten worden ingezet, blijven zij onder hun leiding en controle staan en kunnen zij wanneer een lidstaat wegens een binnenlandse noodsituatie, overmacht of, in uitzonderlijke gevallen, ernstige redenen niet in staat is deze responscapaciteiten beschikbaar te houden, in overleg met de Commissie worden teruggetrokken.


(8) Die Bewältigungskapazitäten der Mitgliedstaaten bleiben im Falle ihrer Entsendung der Führung und der Kontrolle der betreffenden Mitgliedstaaten unterstellt und können jederzeit im Benehmen mit der Kommission abgezogen werden, wenn ein Mitgliedstaat durch Notfälle im eigenen Land, höhere Gewalt oder – in Ausnahmefällen – sonstige ernste Gründe daran gehindert wird, diese Bewältigungskapazitäten zur Verfügung zu halten.

8. Wanneer de responscapaciteiten van de lidstaten worden ingezet, blijven zij onder hun leiding en controle staan en kunnen zij wanneer een lidstaat wegens een binnenlandse noodsituatie, overmacht of, in uitzonderlijke gevallen, ernstige redenen niet in staat is deze responscapaciteiten beschikbaar te houden, in overleg met de Commissie worden teruggetrokken.


(8) Die Bewältigungskapazitäten der Mitgliedstaaten bleiben im Falle ihrer Entsendung der Führung und der Kontrolle der betreffenden Mitgliedstaaten unterstellt und können jederzeit im Benehmen mit der Kommission abgezogen werden, wenn ein Mitgliedstaat durch Notfälle im eigenen Land, höhere Gewalt oder – in Ausnahmefällen – sonstige ernste Gründe daran gehindert wird, diese Bewältigungskapazitäten zur Verfügung zu halten.

8. Wanneer de responscapaciteiten van de lidstaten worden ingezet, blijven zij onder hun leiding en controle staan en kunnen zij wanneer een lidstaat wegens een binnenlandse noodsituatie, overmacht of, in uitzonderlijke gevallen, ernstige redenen niet in staat is deze responscapaciteiten beschikbaar te houden, in overleg met de Commissie worden teruggetrokken.


Das letztendliche Ziel dieser absurden Überlegung besteht darin, daß diejenigen, die, wie dies heute in Italien üblich ist, als Staatsanwälte zu einer Gerichtsbehörde gehören, später der exekutiven Gewalt unterstellt werden, wodurch tatsächlich die Gefahr entsteht, daß Ermittlungen wegen Korruption oder politischem Amtsmißbrauch nicht mehr unparteiisch geführt werden können.

De gedachte achter deze absurde redenering is dat wie nu, in Italië, deel uitmaakt van de staande magistratuur, later onder de uitvoerende macht zal werken. Het inderdaad reële gevaar daarvan is dat onderzoeken naar corruptie en misbruik van politieke macht dan niet meer op een serene manier kunnen worden uitgevoerd.


,Reporter ohne Grenzen’ verurteilt entschieden die mörderische Gewalt, deren Opfer diejenigen Journalisten werden, die nicht die separatistischen Ideen der ETA teilen, und erinnert daran, dass derzeit nahezu hundert spanische Journalisten von der ETA bedroht werden und aus diesem Grund einem offiziellen und privaten Schutz unterstellt sind.

RSF spreekt een krachtige veroordeling uit van het bloedige geweld waarvan journalisten die de separatistische ideeën van de ETA niet onderschrijven het slachtoffer zijn en wijst er in dit verband op dat bijna honderd Spaanse journalisten bedreigd worden door de ETA en om die reden van overheidswege particuliere bescherming genieten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewalt unterstellt werden' ->

Date index: 2024-01-09
w