Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gewalt unterbunden werden " (Duits → Nederlands) :

6. fordert Russland auf, alle russischen Einheiten, die an der Grenze zur Ukraine und in der Ukraine zusammengezogen sind, zurückzuziehen und das Mandat des Föderationsrats für den Einsatz von Gewalt auf ukrainischem Boden unverzüglich aufzuheben; fordert, dass alle Handlungen, die zu einer Destabilisierung der Lage in der Ukraine führen, sei es von innen oder von außen, sofort unterbunden werden; ist der Ansicht, dass sämtliche politischen Forderungen gewaltfrei und über die geeigneten und legitimen Gremien gestellt werden ...[+++]

6. verzoekt Rusland om de terugtrekking van alle Russische troepen die zich aan de grens met Oekraïne en in Oekraïne hebben verzameld, en om de onmiddellijke intrekking van het mandaat van de Raad van de Federatie voor het gebruik van geweld op Oekraïens grondgebied; eist dat elke actie waardoor de situatie in Oekraïne destabiliseert, van binnenuit dan wel van buitenaf, onmiddellijk wordt beëindigd; is van mening dat politieke eisen op niet gewelddadige wijze moeten worden benaderd via passende en legitieme fora; eist dat Rusland o ...[+++]


6. ist der Überzeugung, dass die internationale Gemeinschaft eine politische Lösung für Syrien bewirken sollte, mit der die Gewalt unterbunden, der weitere Einsatz von Chemiewaffen verhindert und ein Übergang zur Demokratie gefördert werden können; fordert insbesondere Russland und China als ständige Mitglieder des VN-Sicherheitsrates auf, ihrer Verantwortung gerecht zu werden und das Erreichen eines gemeinsamen Standpunktes und einer diplomatischen Beilegung der Syrien-Krise zu erleichtern, ohne dabei auszuschließen, dass sich die V ...[+++]

6. is van oordeel dat de internationale gemeenschap een politieke oplossing moet zien te vinden voor de kwestie Syrië, waarmee een einde kan komen aan het geweld, verder gebruik van chemische wapens kan worden voorkomen en de weg vrijgemaakt kan worden voor een overgang naar democratie; dringt er in het bijzonder bij Rusland en China op aan om, als permanente leden van de VN-Veiligheidsraad, hun verantwoordelijkheid te nemen en mee te werken aan de vaststelling van een gemeenschappelijk standpunt en de totstandbrenging van een diplom ...[+++]


Rechtswidrige Praktiken, die aktuell ungestraft in EU-Mitgliedstaaten bestehen, müssen unterbunden werden: Gewalt gegen Roma, eine Verletzung ihres Rechts auf Freizügigkeit, zunehmende Aktivitäten extremistischer politischer Parteien und Politiker, systematische Segregation von Roma-Kindern bei der Schulausbildung, verbreitete Segregation von Roma beim Wohnraum, Menschenhandel, Verweigerung des Zugangs zum Gesundheits- und Sozialsystemen, zwangsweise Sterilisierung von Roma-Frauen.

De onwettige praktijken die ongestraft in EU-lidstaten voortduren moeten stoppen: geweld tegen Roma, schendingen van hun recht op vrij verkeer, toenemende activiteiten van extremistische politieke partijen en politici, systematische segregatie van Romakinderen in het onderwijs, wijdverspreide segregatie bij huisvesting van Roma, mensenhandel, weigering van toegang tot gezondheidszorg en maatschappelijke dienstverlening, en gedwongen sterilisatie van Romavrouwen.


– (RO) Verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte das vom Europarat initiierte Programm begrüßen, mit dem alle Formen von Gewalt gegen Kinder unterbunden werden sollen. Ich bin davon überzeugt, dass 2009 körperliche Strafen in der ganzen Welt verboten sein werden.

– (RO) Geachte collega’s, ik ben blij met het actieprogramma dat is geïnitieerd door de Raad van Europa, die alle vormen van geweld onder kinderen wil uitbannen. Ik ben ervan overtuigd dat in 2009 fysieke bestraffing over de hele wereld verboden zal zijn.


Wir müssen sehen, welcher Geist in einer Gesellschaft herrscht. Was Gewalt im allgemeinen betrifft, so wird in gut einer Woche in Tampere ein Unionsgipfel stattfinden, in dessen Rahmen auch das Instrumentarium erörtert werden soll, mit dem Kriminalität und Gewaltverbrechen in der Union allgemein unterbunden werden können.

Wat geweldsdelicten in het algemeen betreft, wordt er over ruim een week in Tampere een top gehouden en het is de bedoeling daar over de middelen te praten, waarmee criminaliteit en ook geweldsdelicten in de Unie algemeen genomen voorkomen kunnen worden.


Allerdings sind noch einige Probleme zu bewältigen: so müssen u.a. die Schwierigkeiten bei der Bildung stabiler parlamentarischer Mehrheiten behoben, die schwachen Verknüpfungen zwischen den drei Regierungsebenen (Bund, Bundesstaat und Gemeinde) gestärkt, Korruption und Missbrauch öffentlicher Ressourcen bekämpft, ein besser funktionierendes Justizsystem und eine leistungsfähigere öffentliche Verwaltung geschaffen, die Durchsetzung der Rechtsvorschriften zum Schutz der Menschenrechte gefördert und die häufig mit Drogenhandel und sozialer Ausgrenzung einhergehende Gewalt unterbunden werden.

Er zijn nog wel enkele uitdagingen zoals het bereiken van stabiele parlementaire meerderheden, het versterken van de betrekkingen tussen de drie bevoegdheidsniveaus (federaal, deelstatelijk en gemeentelijk), het bestrijden van corruptie en het wegsluizen van publieke gelden, het verbeteren van de werking van justitie en het openbaar bestuur, het toepassen van de wetgeving met betrekking tot de mensenrechten en het bestrijden van geweld, veelal in verband met drugshandel en sociale uitsluiting.


Die Gewalt zwischen den Gemeinschaften muss unterbunden werden.

Het geweld tussen de verschillende gemeenschappen moet worden aangepakt.


w