Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nichtanwendung oder Nichtandrohung von Gewalt
Unvorhersehbares Ereignis oder höhere Gewalt
Vorliegen eines Zufalls oder eines Falls höherer Gewalt

Vertaling van "gewalt oder außergewöhnlichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nichtanwendung oder Nichtandrohung von Gewalt

het zich onthouden van dreiging met of gebruik van geweld


Vorliegen eines Zufalls oder eines Falls höherer Gewalt

bestaan van toeval of overmacht


unvorhersehbares Ereignis oder höhere Gewalt

toeval of overmacht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Außer bei höherer Gewalt oder außergewöhnlichen Umständen, die die Dienststelle anerkennt, führt die Weigerung der Kontrolle durch den Anwender zum Entzug des Zertifikats "Integrierter Pflanzenschutz" nach den in Artikel 20 § 1 Absätze 6 und 7 und §§ 2, 3 und 4 festgelegten Modalitäten.

Behalve in de gevallen van overmacht of in uitzonderlijke omstandigheden aanvaard door de dienst heeft de weigering van een controle door de gebruiker de intrekking van het certificaat "geïntegreerde gewasbescherming" tot gevolg volgens de modaliteiten omschreven in artikel 20, § 1, leden 6 en 7, en §§ 2, 3 en 4.


Art. 15 - Außer in Fällen höherer Gewalt oder außergewöhnlichen Umständen nach Artikel 2 § 2 der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 weist der Partner die Zahlstelle unter Übermittlung der entsprechenden Belege innerhalb von drei Monaten ab dem Tag, an dem er hierzu in der Lage ist, auf jede Änderung seiner Identifizierungsangaben oder Angaben über seine Produktion und die Produktionsmittel nach Artikel 11 und 120 hin.

Art. 15. Behoudens overmacht of buitengewone omstandigheden in de zin van artikel 2, § 2, van Verordening nr. 1306/2013, meldt de partner aan het betaalorgaan elke wijziging van zijn identificatiegegevens of informatie betreffende zijn productie en de productiemiddelen zoals vermeld in de artikelen 11 en 120, binnen drie maanden te rekenen vanaf de dag waarop hij in staat is om het te doen, en hij voegt ook de nodige bewijsstukken erbij.


Art. 5 - § 1. Außer in Fällen höherer Gewalt oder außergewöhnlichen Umständen nach Artikel 2 § 2 der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 weist der Partner die Zahlstelle unter Übermittlung der entsprechenden Belege innerhalb von drei Monaten ab dem Tag, an dem er hierzu in der Lage ist, auf jede Änderung der in Artikel 3 § 1 angeführten Angaben hin.

Art. 5. § 1. Behoudens overmacht of buitengewone omstandigheden in de zin van artikel 2, § 2, van Verordening nr. 1306/2013, meldt de partner aan het betaalorgaan elke wijziging van de gegevens bedoeld in artikel 3, § 1, binnen drie maanden te rekenen vanaf de dag waarop hij in staat is om het te doen, en hij voegt ook de nodige bewijsstukken erbij.


Art. 29 - In Anwendung von Artikel 19, § 2 der Verordnung Nr. 639/2014, wird der ursprüngliche Einheitswert, wenn bei höherer Gewalt oder außergewöhnlichen Umständen der Wert einer Direktzahlung für 2014 unterhalb 85 % des entsprechenden Betrags im Laufe des Jahres 2013 liegt, auf der Grundlage der von dem Landwirt im Laufe des Jahres 2013 bezogenen Beträge festgelegt.

Art. 29. Indien als gevolg van overmacht of uitzonderlijke omstandigheden de waarde van een rechtstreekse betaling voor 2014 ten minste gelijk is aan vijfentachtig procent van het bedrag van 2013, wordt dan de initiële waarde per eenheid, overeenkomstig artikel 19, § 2, van Verordening nr. 639/2014, vastgesteld op basis van de bedragen ontvangen door de landbouwer in 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unbeschadet der in Artikel 31 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 vorgesehenen Fälle höherer Gewalt oder außergewöhnlichen Umstände werden Kürzungen der dem Landwirt in einem bestimmten Kalenderjahr gewährten Beihilfen bei Feststellung einer Nichterfüllung der Cross-Compliance-Normen oder -Anforderungen vorgenommen.

Onverminderd de gevallen van overmacht of de uitzonderlijke omstandigheden zoals bedoeld in artikel 31 van Verordening (EG) nr. 73/2009, worden, in geval van vastgestelde niet-naleving van de normen en eisen van de randvoorwaarden, verminderingen toegepast op de betalingen van de steun toegekend aan de landbouwer tijdens een bepaald kalenderjaar.


Wurde der Zucker nicht innerhalb der Frist gemäß Artikel 4 Absatz 4 Buchstabe b raffiniert, so entrichtet der Antragsteller — außer bei Vorliegen von höherer Gewalt oder außergewöhnlichen technischen Umständen — vor dem 1. Juni, der auf das betreffende Wirtschaftsjahr folgt, für die nicht raffinierten Zuckermengen einen Betrag in Höhe von 500 EUR je Tonne.

Wordt de suiker niet binnen de in artikel 4, lid 4, onder b), vastgestelde termijn geraffineerd, dan betaalt de aanvrager vóór 1 juni na het betrokken verkoopseizoen een bedrag dat overeenstemt met 500 EUR per ton voor de niet geraffineerde hoeveelheden suiker, behalve wanneer sprake is van overmacht of uitzonderlijke technische omstandigheden.


(2) Nicht genutzte Zahlungsansprüche werden der nationalen Reserve jedoch in Fällen höherer Gewalt oder außergewöhnlichen Umständen im Sinne des Artikels 40 Absatz 4 nicht zugeschlagen.

2. Niet-gebruikte toeslagrechten worden evenwel niet aan de nationale reserve toegevoegd in geval van overmacht en uitzonderlijke omstandigheden als bedoeld in artikel 40, lid 4.


(3) Außer in Fällen höherer Gewalt oder außergewöhnlichen Umständen im Sinne des Artikels 40 Absatz 4 werden den in Artikel 33 Absatz 1 Buchstaben a) und b) genannten Betriebsinhabern und den Betriebsinhabern, die Zahlungsansprüche aus der nationalen Reserve erhalten, keine Zahlungsansprüche gewährt, wenn sie die einheitliche Betriebsprämie nicht bis zum 15. Mai des ersten Jahres der Anwendung der Betriebsprämienregelung beantragen.

3. Behoudens overmacht en uitzonderlijke omstandigheden in de zin van artikel 40, lid 4, worden geen toeslagrechten toegekend aan de in artikel 33, lid 1, onder a) en b), bedoelde landbouwers en aan landbouwers die toeslagrechten uit de nationale reserve krijgen, indien zij uiterlijk op 15 mei van het eerste jaar van toepassing van de bedrijfstoeslagregeling geen aanvraag in het kader van de bedrijfstoeslagregeling indienen.


Außer im Falle höherer Gewalt oder außergewöhnlichen Umständen stehen diese Parzellen dem Betriebsinhaber für einen Zeitraum von mindestens zehn Monaten zur Verfügung, beginnend an einem von den Mitgliedstaaten festzulegenden Zeitpunkt, der jedoch nicht vor dem 1. September des Kalenderjahres liegt, das dem Jahr, in dem der Antrag auf Gewährung der einheitlichen Betriebsprämie gestellt wurde, vorausgeht.

Behalve in geval van overmacht of in uitzonderlijke omstandigheden blijven die percelen ter beschikking van de landbouwer gedurende een periode van ten minste 10 maanden, aanvangend op een door de lidstaat vast te stellen datum die ten vroegste valt op 1 september van het kalenderjaar dat voorafgaat aan het jaar waarin de aanvraag tot deelneming aan de bedrijfstoeslagregeling is ingediend.


(3) Außer in Fällen höherer Gewalt oder außergewöhnlichen Umständen im Sinne des Artikels 40 Absatz 4 werden den in Artikel 33 Absatz 1 Buchstaben a) und b) genannten Betriebsinhabern und den Betriebsinhabern, die Zahlungsansprüche aus der nationalen Reserve erhalten, keine Zahlungsansprüche gewährt, wenn sie die einheitliche Betriebsprämie nicht bis zum 15. Mai des ersten Jahres der Anwendung der Betriebsprämienregelung beantragen.

3. Behoudens overmacht en uitzonderlijke omstandigheden in de zin van artikel 40, lid 4, worden geen toeslagrechten toegekend aan de in artikel 33, lid 1, onder a) en b), bedoelde landbouwers en aan landbouwers die toeslagrechten uit de nationale reserve krijgen, indien zij uiterlijk op 15 mei van het eerste jaar van toepassing van de bedrijfstoeslagregeling geen aanvraag in het kader van de bedrijfstoeslagregeling indienen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewalt oder außergewöhnlichen' ->

Date index: 2024-01-31
w