Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausführende Gewalt
Berater bei sexueller Gewalt
Beraterin bei sexueller Gewalt
Beraterin im Fall sexuellen Missbrauchs
Exekutive Gewalt
Familiäre Gewalt
Gewalt
Gewalt in der Familie
Gewalt in der Partnerschaft
Häusliche Gewalt
Partnergewalt
Partnerschaftsgewalt
Rechtlich angemessene Gewaltanwendung
Rechtmäßige Anwendung der Gewalt
Rechtmäßige Anwendung von Gewalt
Rechtmäßige Gewaltanwendung
Republik Tschetschenien
Russisch-tschetschenischer Konflikt
Russland-Tschetschenien-Konflikt
Sexuelle und geschlechterspezifische Gewalt
Sexuelle und geschlechtsbezogene Gewalt
Sexuelle und geschlechtsspezifische Gewalt
Tschetschenien
Tschetschenien-Frage
Tschetschenische Frage
Vollziehende Gewalt

Traduction de «gewalt in tschetschenien » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Tschetschenien-Frage [ russisch-tschetschenischer Konflikt | Russland-Tschetschenien-Konflikt | tschetschenische Frage ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]


Berater bei sexueller Gewalt | Beraterin bei sexueller Gewalt | Berater bei sexueller Gewalt/Beraterin bei sexueller Gewalt | Beraterin im Fall sexuellen Missbrauchs

consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik


häusliche Gewalt [ Gewalt in der Partnerschaft | Partnergewalt | Partnerschaftsgewalt ]

huiselijk geweld [ geweld binnen het gezin | geweld binnen het huwelijk | intrafamilaal geweld | partnergeweld ]


Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Personen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Menschen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen Senioren und Seniorinnen

strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling


exekutive Gewalt [ ausführende Gewalt | vollziehende Gewalt ]

executieve macht


familiäre Gewalt | Gewalt in der Familie | häusliche Gewalt

huiselijk geweld


sexuelle und geschlechterspezifische Gewalt | sexuelle und geschlechtsbezogene Gewalt | sexuelle und geschlechtsspezifische Gewalt

seksueel en gendergerelateerd geweld


rechtlich angemessene Gewaltanwendung | rechtmäßige Anwendung der Gewalt | rechtmäßige Anwendung von Gewalt | rechtmäßige Gewaltanwendung

legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. äußert sich erneut zutiefst besorgt über die anhaltende Gewalt in Tschetschenien, namentlich die zunehmende Anzahl von Terroranschlägen tschetschenischer Kämpfer;

6. herhaalt diep verontrust te zijn over het aanhoudende geweld in Tsjetsjenië, met inbegrip van het toenemende aantal terreuraanslagen door Tsjetsjeense strijders;


6. äußert sich erneut zutiefst besorgt über die anhaltende Gewalt in Tschetschenien, namentlich die zunehmende Anzahl von Terroranschlägen tschetschenischer Kämpfer;

6. herhaalt diep verontrust te zijn over het aanhoudende geweld in Tsjetsjenië, met inbegrip van het toenemende aantal terreuraanslagen door Tsjetsjeense strijders;


A. schwer beunruhigt über die anhaltende Gewalt in Tschetschenien, die sich unter dem Vorwand der Anti-Guerilla-Aktionen der Armee der Russischen Föderation systematisch gegen die Zivilbevölkerung richtet,

A. ernstig verontrust over het voortdurende geweld in Tsjetsjenië dat onder het voorwendsel van guerrillabestrijdingsacties van de Russische federale strijdkrachten systematisch de burgerbevolking treft,


1. verurteilt mit Nachdruck die russische Militärintervention in Tschetschenien und bedauert zutiefst, daß erneut Menschen ihr Leben verloren haben oder verletzt wurden, und daß dem familiären, gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Leben infolge der Gewalt in Tschetschenien und Dagestan Schaden zugefügt wurde, und fordert die russischen Behörden auf, alles zu unternehmen, was im Einklang mit den Menschenrechten geeignet ist, um auf dem gesamten Gebiet der Russischen Föderation rechtsstaatliche Verhältnisse wiederherzustellen, indem sie für die Gleichbehandlung aller Bürger, die Achtung internationaler Menschenrechtsgrundsätze und den S ...[+++]

1. veroordeelt ten strengste de Russische militaire interventie in Tsjetsenië en betreurt ten zeerste dat eens te meer mensen het leven hebben verloren of gewond zijn geraakt en schade is toegebracht aan gezinnen en het sociale en economische leven als gevolg van het geweld in Tsjetsjenië en Dagestan, en dringt er bij de Russische autoriteiten op aan alles in het werk te stellen om in overeenstemming met de mensenrechten de rechtss ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. bedauert zutiefst, daß erneut Menschen ihr Leben verloren haben oder verletzt wurden, und daß dem familiären, gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Leben infolge der Gewalt in Tschetschenien und Dagestan Schaden zugefügt wurde, und fordert die russischen Behörden auf, rechtliche Maßnahmen zu ergreifen, um die innere Sicherheit auf dem gesamten Gebiet der Russischen Föderation wiederherzustellen, indem sie für die Gleichbehandlung aller Bürger, die Achtung internationaler Menschenrechtsgrundsätze und den Schutz der Zivilbevölkerung sorgt;

1. betreurt ten zeerste dat eens te meer mensen het leven hebben verloren of gewond zijn geraakt en schade is toegebracht aan gezinnen en het sociale en economische leven als gevolg van het geweld in Tsjetsjenië en Dagestan, en dringt er bij de Russische autoriteiten op aan rechtmatige actie te ondernemen om de interne veiligheid op het gehele grondgebied van de Russische Federatie te herstellen en gelijke behandeling van alle burgers, eerbiediging van de internationale beginselen inzake mensenrechten en de veiligheid van de burgerbev ...[+++]


Angesichts der jüngsten Ereignisse in Tschetschenien verweist die Europäische Union erneut darauf, daß sie der territorialen Unversehrtheit Rußlands hohen Stellenwert beimißt und daß sie Terrorismus und willkürlichen Einsatz von Gewalt verurteilt.

In het licht van de recente ontwikkelingen in Tsjetsjenië herhaalt de Europese Unie dat zij hecht aan de territoriale integriteit van Rusland en het terrorisme en het gebruik van geweld zonder aanzien des persoons veroordeelt.


Der Rat brachte erneut seine tiefe Besorgnis über die Lage in Tschetschenien zum Ausdruck und rief die russische Regierung ein weiteres Mal auf, unverzüglich Schritte zu einer friedlichen Lösung des Konflikts zu unternehmen; hierzu sollten insbesondere eine Waffenruhe, das Ende der ungezielten Anwendung militärischer Gewalt sowie die Aufnahme eines politischen Dialogs zwischen der russischen Regierung und Vertretern Tschetscheniens gehören.

De Raad spreekt opnieuw zijn diepe bezorgdheid uit over de situatie in Tsjetsjenië en herhaalt zijn oproep tot de Russische autoriteiten om onmiddellijk stappen te nemen voor een vreedzame oplossing van het conflict, met name een staakt-het-vuren in te stellen, een eind te maken aan het gebruik van willekeurig geweld en een politieke dialoog aan te gaan tussen de Russische regering en vertegenwoordigers van Tsjetsjenië.


Die Union bedauert zutiefst die erneute Eskalation der Gewalt und die schrecklichen Verluste ziviler Menschenleben bei den jüngsten Kampfhandlungen in Tschetschenien.

De Unie betreurt ten zeerste de nieuwe escalatie van geweld en het schokkende verlies aan mensenlevens onder de burgerbevolking ingevolge de recente gevechten in Tsjetsjenië.


Die Union bedauert zutiefst die erneute Eskalation der Gewalt und die schrecklichen Verluste in der Zivilbevölkerung bei den jüngsten Kampfhandlungen in Tschetschenien.

De Unie betreurt ten zeerste de nieuwe escalatie van geweld en het schokkende verlies aan mensenlevens onder de burgerbevolking ingevolge de recente gevechten in Tsjetsjenië.


Die Ereignisse von Pjerwomajskoje zeigen, daß die Tschetschenien-Krise nicht mit Gewalt, sondern nur durch Wiederaufnahme des politischen Dialogs zwischen den Parteien geregelt werden kann.

De gebeurtenissen die in Pervomajskaja hebben plaatsgevonden, tonen aan dat de Tsjetsjeense crisis niet door middel van geweld kan worden opgelost, maar uitsluitend via hervatting van de politieke dialoog tussen de partijen.


w