Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gewalt gleich welcher " (Duits → Nederlands) :

Gewalt gleich welcher Art verstößt gegen unsere europäischen Werte und Grundrechte.

Geweld, in welke vorm dan ook, is in strijd met de Europese waarden en de grondrechten.


Die Auswahl der zu beobachtenden Gruppierungen aus dem Grund, dass sie eine Bedrohung für die öffentliche Ordnung darstellen (Gewalt, Extremismus, Wille zur Störung der öffentlichen Ordnung, Fehlen gleich welcher Kommunikation mit den Behörden der Verwaltungspolizei, so dass eine ausgehandelte Verwaltung des öffentlichen Raums unmöglich wird, usw.), erfolgt durch die Annahme einer nationalen Liste dieser Gruppierungen.

De selectie van te volgen groeperingen, omwille van de reden dat ze een bedreiging vormen voor de openbare orde (geweld, extremisme, wil om de openbare orde te verstoren, afwezigheid van enerlei communicatie met de overheden van bestuurlijke politie waardoor een genegotieerd beheer van de publieke ruimte onmogelijk wordt...), gebeurt via de goedkeuring van een nationale lijst van deze groeperingen.


Abschließend, Frau Präsidentin, eine letzte Bemerkung: Die Europäische Union wird Gewalt gegen Frauen gleich welcher Art nicht tolerieren, und wir werden alle unsere Möglichkeiten ausschöpfen, um sie zu verhindern.

Mevrouw de Voorzitter, tot slot wil ik zeggen dat de Europese Unie geweld tegen vrouwen, in welke vorm dan ook, niet zal tolereren, en dat we van alle mogelijke middelen gebruik zullen maken om dit te voorkomen.


[9] Die EU forderte die UNO-Mitgliedstaaten zur Verhütung und Bestrafung geschlechtsbezogener Gewalt gleich welcher Art im privaten wie im öffentlichen Bereich auf.

[9] De EU riep de leden van de VN ertoe op alle vormen van seksegerelateerd geweld in de particuliere en openbare sfeer te voorkomen en bestraffen.


[9] Die EU forderte die UNO-Mitgliedstaaten zur Verhütung und Bestrafung geschlechtsbezogener Gewalt gleich welcher Art im privaten wie im öffentlichen Bereich auf.

[9] De EU riep de leden van de VN ertoe op alle vormen van seksegerelateerd geweld in de particuliere en openbare sfeer te voorkomen en bestraffen.


Die Europäische Union lehnt Hass und Gewalt ab und wird niemals rassistische oder fremdenfeindliche Handlungen dulden – ganz gleich, in welcher Form sie erfolgen und gegen welche Religion oder ethnische Gruppe sie sich richten[2].

De Europese Unie wijst geweld en haat af en zal nooit racisme of vreemdelingenhaat in welke vorm ook of tegen welke religie of etnische groep ook dulden[2].


Ich verurteile jede Form von Terrorismus, gleich aus welcher Quelle, und rufe die Palästinenser auf, nicht mit neuer Gewalt auf diese jüngste Provokation zu reagieren.

Ik veroordeel krachtig elke vorm van terrorisme, door wie dan ook gepleegd, en ik doe tevens een beroep op de Palestijnen om niet met geweld te reageren op deze zeer recente provocatie.


38. bringt sein tiefstes Bedauern über alle Opfer des Konflikts zum Ausdruck und bekundet den Familien der Betroffenen sein Mitgefühl und seine Solidarität; verurteilt entschieden den Terrorakt von Tel Aviv sowie die Anwendung übertriebener militärischer Gewalt und jeder anderen Form von Gewalt, gleich von welcher Seite;

38. treurt diep om de mensenlevens die het conflict heeft geëist en betuigt de nabestaande zijn deelneming en solidariteit; veroordeelt ten scherpste de terroristische aanslag in Tel Aviv, alsmede het gebruik van overdreven militair geweld en elke andere gewelddaad, van welke zijde ook;


37. bringt sein tiefstes Bedauern über alle Opfer des Konflikts zum Ausdruck und bekundet den Familien der Betroffenen sein Mitgefühl und seine Solidarität; verurteilt entschieden den Terrorakt von Tel Aviv sowie die Anwendung übertriebener militärischer Gewalt und jeder anderen Form von Gewalt, gleich von welcher Seite;

37. treurt diep om de mensenlevens die het conflict heeft geëist en betuigt de nabestaande zijn deelneming en solidariteit; veroordeelt ten scherpste de terroristische aanslag in Tel Aviv, alsmede het gebruik van overdreven militair geweld en elke andere gewelddaad, van welke zijde ook;


18. bringt seine tiefe Trauer über alle Opfer des Konflikts zum Ausdruck und bekundet den Familien der Betroffenen sein Mitgefühl und seine Solidarität; verurteilt entschieden den Terrorakt von Tel Aviv sowie jede andere Form der Gewalt, gleich von welcher Seite;

18. treurt diep om de mensenlevens die het conflict heeft geëist en spreekt de families van de slachtoffers zijn medeleven en solidariteit uit; veroordeelt ten scherpste de terroristische aanslag in Tel Aviv en elke andere gewelddaad, van welke zijde ook;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewalt gleich welcher' ->

Date index: 2021-04-20
w