Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewalt eintreten keinen platz gibt » (Allemand → Néerlandais) :

Wie wir in unseren Gemeinschaftsstandards klarstellen, gibt es auf Facebook keinen Platz für Hassrede.

In onze richtlijnen staat duidelijk dat er op Facebook geen plaats is voor haatdragend taalgebruik.


8. hält an seiner Auforderung an die Hamas-geführte Regierung fest, öffentlich der Gewalt zu entsagen, das Existenzrecht Israels anzuerkennen und das Völkerrecht voll zu beachten, wenn es die Verbindungen zu Europa erhalten will; bekräftigt seine Überzeugung, dass es in der Politik für Gruppen oder Einzelpersonen, die für Gewalt eintreten, keinen Platz gibt, und fordert nachdrücklich die Entwaffnung aller Splittergruppen;

8. blijft bij zijn oproep aan de door Hamas geleide regering om het geweld openlijk af te zweren, het bestaansrecht van Israël te erkennen en het internationaal recht volledig na te leven, willen de banden met Europa gehandhaafd blijven; herhaalt zijn overtuiging dat er in de politiek geen plaats is voor groepen of individuen die geweld verdedigen en dringt bij alle facties aan op ontwapening;


8. hält an seiner Auforderung an die Hamas-geführte Regierung fest, öffentlich der Gewalt zu entsagen, das Recht Israels auf Existenz in Frieden und Sicherheit anzuerkennen und das Völkerrecht voll zu beachten, um die Verbindungen zu Europa zu erhalten; bekräftigt seine Überzeugung, dass es in der Politik für Gruppen oder Einzelpersonen, die für Gewalt eintreten, keinen Platz gibt, und fordert nachdrücklich die Entwaffnung aller Splittergruppen;

8. blijft bij zijn oproep aan de door Hamas geleide regering om het geweld openlijk af te zweren, het bestaansrecht van Israël in vrede en veiligheid te erkennen en het internationaal recht volledig na te leven, willen de banden met Europa gehandhaafd blijven; herhaalt zijn overtuiging dat er in de politiek geen plaats is voor groepen of individuen die geweld verdedigen en dringt bij alle facties aan op ontwapening;


7. fordert die künftige Hamas-geführte Regierung auf, öffentlich der Gewalt zu entsagen, das Recht Israels auf Existenz in Frieden und Sicherheit anzuerkennen und das Völkerrecht voll zu beachten, um die Verbindungen zu Europa zu erhalten; bekräftigt seine Überzeugung, dass es in der Politik für Gruppen oder Einzelpersonen, die für Gewalt eintreten, keinen Platz gibt, und fordert nachdrücklich die Entwaffnung aller Splittergruppen;

7. dringt er bij de toekomstige door Hamas geleide regering op aan om geweld publiekelijk af te zweren, het recht van Israël op een bestaan in vrede en veiligheid te erkennen en het internationale recht volledig na te leven, teneinde de betrekkingen met Europa in stand te houden; spreekt nogmaals als zijn overtuiging uit dat er in de politiek geen plaats is voor groepen of personen die geweld voorstaan, en dringt er bij alle facti ...[+++]


Wir müssen nun eine klare Botschaft an die Lebensmittelerzeuger senden, dass es für Erzeugnisse von Tieren, die gelitten haben, auf dem europäischen Markt keinen Platz gibt.

We moeten voedselproducenten nu gewoon een duidelijk signaal geven dat producten van dieren die geleden hebben helemaal niets op de Europese markt te zoeken hebben.


Mit diesen Wahlen wurde ein großer Schritt zur Verwirklichung des Versprechens der neuen Verfassung unternommen und gezeigt, dass es im neuen Kenia keinen Platz für Gewalt gibt.

Deze verkiezingen vormen een belangrijke stap op weg naar de vervulling van de belofte van de nieuwe grondwet, namelijk dat er in het nieuwe Kenia geen plaats is voor geweld.


– (HU) Herr Minister, Kommissare! Auch ich möchte daran erinnern, dass der Minister gesagt hat: Gewalt hat keinen Platz in zivilisierten Gesellschaften.

– (HU) Minister, commissarissen, ook ik wil u graag herinneren aan wat de minister heeft gezegd: in beschaafde samenlevingen is geen plaats voor geweld.


Die Europäische Union bekräftigt ihren Standpunkt, dass es im politischen Prozess keinen Platz für Gruppen und Personen gibt, welche die Gewalt befürworten.

De Europese Unie herhaalt haar standpunt dat er in een politiek proces geen plaats is voor personen of groepen die voorstander zijn van geweld.


Padraig Flynn erklärte, Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus seien ein Übel, für das es in einer zivilisierten Gesellschaft keinen Platz gibt .

Hiermee kan een grote bijdrage worden geleverd aan de bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat. De heer Flynn noemde racisme, vreemdelingenhaat en antisemitisme "kwaden die niet thuishoren in een geciviliseerde maatschappij".


Für Verfolgung und Diskriminierung gibt es in der Europäischen Union keinen Platz.

Er is geen plaats in de Europese Unie voor vervolging en discriminatie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewalt eintreten keinen platz gibt' ->

Date index: 2025-06-18
w